сто лет одиночества в чем смысл произведения
По тропинкам романа Г. Маркеса Сто лет одиночества
Предисловие. О важности перевода.
Мое полноценное знакомство с этой прекрасной книгой произошло не так давно, чему я бесконечно рада, поскольку намного приятнее читать, будучи уже подготовленным читателем; эмоции после прочтения буквально захлестнули и поэтому очень захотелось поделиться своими размышлениями с поклонниками творчества Маркеса и заодно «разложить по полочкам» собственные мысли и впечатления. Сразу хочу отметить, что это произведение было прочитано мною в переводе В.С. Столбова, к огромному сожалению не владею испанским для адекватной оценки, но в русском переводе понравилось буквально все. Неоднократно попадавшиеся негативные отзывы об этом потрясающем произведении, натолкнули на мысль о сравнении переводов, при этом выяснилось, что большинство из недовольных читателей познакомились с переводом М.С.Былинкиной. Конечно, было любопытно сравнить эти переводы –была удивлена, позже обнаружилась статья вышеупомянутой переводчицы, повествующая о том, как в советские времена её «попросили» срочно выполнить перевод этого романа, в тот момент данная работа не слишком заинтересовала переводчицу, были другие проблемы, сроки поджимали – в общем, выполнить то она его выполнила, но отнеслась без особой серьезности, да и думать забыла, пока спустя годы не увидела перевод другого автора, и много позже все-таки решила внести в свою старую работу должные коррективы, при этом откровенно призналась, что в прежнем переводе было много путаницы – всему виной оказалось недостаточное знание реалий тогдашней Южной Америки.
Собственно впечатления.
Хочу сказать, что мне повезло, так как первоначально прочитала данную книгу в более удачном переводе, который не испортил впечатления от прочтения этого шедевра мировой литературы. А впечатления оказались очень яркие. Книга, которая заставила душу пройти путь катарсиса, а «послевкусие» осталось в душе надолго. Слог романа необычайно текучий, плавный, ритм повествования напоминает приливы волн моря, вероятно, того самого, Карибского, упоминание о котором неоднократно встречается на страницах книги. Стиль романа выдержан в лучших традициях литературы постмодернизма, если быть точнее – магического реализма, сутью которого является иррациональное восприятие художественного вымысла. Линейная проза, в рамках которой написан роман, не содержит обнаруживающей себя позиции автора, каких бы то ни было нравоучений и морали. Основной смысл романа содержится не в самих строках, он находится где-то между ними и кажется таким же реальным и ускользающим, как и весь городок Макондо, в котором на протяжении чуть более сотни лет разворачиваются события, описанные Маркесом. Благодаря языку романа, который подобен песку просачивающемуся сквозь пальцы, реальность и фантасмагория настолько сплетаются вместе, что отделить одно от другого для того, чтобы разобраться где правда, а где вымысел невозможно, да и незачем. Роман становится похожим на картину, в которой благодаря непонятным и может в чем-то гиперболизированным мазкам художника, умело выстраивается образ, задевающий потаенные струны души – и рассыпающийся в цветную и бессмысленную мозаику при попытке разглядеть ее вблизи. Итак, попытка «разглядеть» произведение начнется, прежде всего с упоминания о городке Макондо, расположенного «где-то в Южной Америке» и берущего свое начало со времени поселения на нем семейства Буэндиа. С этого момента жизнь, её начало, продолжение, расцвет и упадок всецело совпадает с вехами жизни рода Буэндиа; Макондо с этой точки зрения, всецело связан с этой семьей невидимыми, но прочными нитями.
Далее следует отметить «родовое гнездо» семейства, которое так же в значительной мере отражает положение дел в семье – расширяется, перестраивается, обзаводится новыми устоями, поддерживает определенные традиции, ветшает и, наконец, приходит в полный упадок. Персонажи, т.е. главные герои – семейство Буэндиа и люди, которые становятся их новыми родственниками, не наделяются утомительными описательными характеристиками внешности, но всего лишь в нескольких строках и благодаря описанию какой-либо привычки, перед читателем отчетливо вырисовывается характер героя, его отношение к окружающей действительности (или все-таки недействительности?).
Одной из первых пред наше внимание предстает Урсула Буэндиа, «прародительница» семейства, которой суждено прожить много лет, увидеть множество потомков, но упустить в своей жизни главное; человек, который, будучи полон кипучей энергии и жажды деятельности, окруженный множеством близких и не очень родственников, умудрялся «не видеть», не обращать внимание на свое самое настоящее одиночество, отметившее впоследствии своей суровой печатью весь род Буэндиа. «Прозрение» придет к Урсуле много позже, в глубокой старости, лишь тогда, когда ее глаза ослепнут. И в то же время, несмотря на обилие родственников и гостей в доме, рядом с ней, да и вообще в семействе – нет по-настоящему близких людей, вследствие чего слепота Урсулы так и останется никем незамеченной до самой её смерти.
Прародитель рода – Хосе Аркадио, муж Урсулы, бесславно закончит свои дни под каштаном, предоставленный самому себе и обреченный на одиночество, на которое сам же себя и обрек задолго до наступления старости. Мучимый жаждой знаний и новых открытий, он сблизился еще в молодости с цыганом Мелькиадесом, показавшим немало интересных вещей, которые Хосе Аркадио так отчаянно пытался приспособить к жизни в простом селении Макондо. Все его предприятия терпели неудачи: солнечные войны, философский камень, опыты с ртутью – домашние легко сносили все его чудачества, потому как на самом деле каждый из них жил в своём собственном мире, отгородившись от всех глухой стеной.
Дети Урсулы и Хосе Аркадио повторяли судьбы друг друга, непрестанно наследуя несколько самых худших, по мнению Урсулы, пороков семьи: помешанность, связь с женщинами легкого поведения, склонность к инцестам, ведение бесполезных войн – и, конечно, страшное, неразделенное и неизбежное одиночество. Эти и другие пороки, передаваясь из поколения в поколение, с небольшими вариациями, в итоге явились в определенной мере причиной вырождения семейства Буэндиа, отмеченного тяжелой печатью одиночества.
Смысл книги Сто лет одиночества — Габриэль Гарсиа Маркес
«Сто лет одиночества» Г. Г. Маркеса является ярким представлением слияния магизма и реализма. Данное произведение является культовым моментом в развитии романного жанра в Латинской Америке.
Статья рассказывает о скрытых смыслах главного труда Габриэля Маркеса – «Сто лет одиночества», скрытые в названии, содержании и финале произведения.
Смысл названия книги Сто лет одиночества
Всякая книга начинается с названия, которое может либо сразу рассказать читателю, о чем пойдет речь, либо еще больше запутать и тем самым привлечь внимание.
Название романа Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночество» необходимо рассматривать с двух сторон:
Мир, в котором разворачивается действие романа «Сто лет одиночества», сложный и неоднородный. Авторской оценки в произведении не показано: ни в отношении проходящих событий, ни в отношении персонажей. Маркес не делит своих героев на плохих и хороших.
Пространство произведения сложено и разнообразно. Маркес не предоставляет точной оценки происходящих событий. Также не дает оценку героям – положительные они или отрицательные.
О чем книга Сто лет одиночества
Местом действия романа становится город Макондо. Хосе Аркадио Буэндиа – основал это место. Хоть город и является фантазией Габриэля Гарсиа Маркеса, зато события, разворачивающиеся на страницах произведения, являются реальными (история Колумбии). Основатель Макондо пытается найти ответ на загадки вселенной. Во время этих поисков он знакомится с Мелькиадесом – главным в таборе цыган. Этот табор каждую весну во время своего путешествия заезжают в город.
Помимо Хосе Аркадио Буэндиа, в Макондо есть и высшая власть. Но герой пытается отстоять свое право на управление городом.
Начинается междоусобица, в которой активно участвует народ Макондо. Полковником является Аурелиано Буэндиа – сын Хосе. Он возглавляет мятежников, которые выступают против консерватизма. Аркадио, являющийся племянником Аурелиано, во время междоусобицы становится главой Макондо. Он управляет городом жестоко, его считают диктатором. Спустя восемь месяцев правления Аркадио берут в плен и расстреливают. Тем временем война становится бесконечной. Аурелиано уже не в силах больше воевать. Он подписывает перемирие и возвращается на родину.
Теперь Макондо – это забытое Богом место, о котором никто уже и не помнит. Аурелиано Вавилонья – последний кто остался из рода Буэдиа. Он продолжает расшифровывать записи Мелькиадеса. Но из-за порочных отношений с Амарантой, своей же тетей, забрасывает это дело. Амаранта умирает при родах. Рождается сын Аурелиана с хвостом как у поросенка. Ребенка съедают муравьи. Герой вновь возвращается к расшифровке записей. В них говорится следующее: город исчезнет после обрушившегося на него смерча. В момент, когда Аурелиано закончил перевод последних слов, семейство Буэндиа стирается из истории.
Смысл произведения Сто лет одиночества
При помощи аллегории Габриэль Гарсиа Маркес изображает гибель, деградацию человечества. Аллегория заключается в основании и разрушении города.
Основной мыслью произведения является то, что все возвращается на круги своя. Об этом Габриэль Маркес упоминает в заглавии книги – «Сто лет одиночества».
Смысл финала книги Сто лет одиночества
«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса является одним из популярнейших романов прошлого столетия. Ради написания книги автор рисковал всем (например, от машины).
Чтобы более точно раскрыть проблему человеческого одиночества, Маркес раскрывает внутренний сюжет при помощи внешнего.
Напишите в комментариях своё мнение, о чем книга «Сто лет одиночества». Мы с нетерпением будем ждать!
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 4.2 / 5. Количество оценок: 9
«Сто лет одиночества», художественный анализ романа Габриэля Гарсия Маркеса
Над романом «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсия Маркес работал восемнадцать месяцев. Ради одной из самых популярных книг XX века писатель рискнул всем: отказался от должности пиар-менеджера, заложил машину, перестал общаться с друзьями и переложил все семейные проблемы на плечи жены. Законченное в 1966 году произведение было впервые опубликовано в июне 1967 года, в Буэнос-Айреса. К началу XXI века переведённые на тридцать пять языков «Сто лет одиночества» разошлись по миру тиражом более чем в тридцать миллионов экземпляров.
Написанный в стиле фантастического (магического) реализма роман представляет собой всестороннее исследование проблемы человеческого одиночества. «Внутренний сюжет» произведения писатель раскрыл через сюжет внешний, выстроенный как подробное описание жизни рода Буэндия – первое поколение которого (Хосе Аркадио и Урсула) стало основателем места действия романа – посёлка/города Макондо.
Хронотоп романа ограничен на пространственном и проницаем на временном уровне. История основания Макондо имеет непосредственную параллель с грехопадением Адама и Евы и изгнанием их из рая: заключение брака между двоюродным братом и сестрой и последующее убийство Пруденсио Агиляра вынуждает Хосе Аркадио и Урсулу покинуть родную деревню и основать свою, в которой не будет места призракам былого.
Рождённые молодой четой дети – сыновья Хосе Аркадио-младший и Аурелиано и дочь Амаранта закладывают основу для реализации идеи преемственности родовых черт:
Проблема человеческого одиночества объясняется в романе различными причинами – неспособностью любить (эта черта характерна почти для всех членов рода Буэндиа), внешней оторванностью от других людей (живущая в одиночестве Ребека, отправленная против своей воли в монастырь Меме, прячущиеся в комнате Мелькиадеса: от солдат – Хосе Аркадио Второй и от людей – Аурелиано Хосе) или своих любимых (отвергнутые Амарантой Пьетро Креспи и Херинельдо Маркес), внутренней (сошедший с ума родоначальник – Хосе Аркадио Буэндиа) и внешней (ослепшая под конец жизни Урсула) слепотой, а также слишком сильными страстями, полностью захватившими души людей («одиночество власти» полковника Аурелиано Буэндиа, в котором он создаёт вокруг себя круг в три метра, куда не могут попасть даже самые близкие люди, и «одиночество любви», в которую погружаются Меме и Маурисио, Аурелиано и Амаранта Урсула).
Живая книга
«Сто лет одиночества» Габриэль Гарсия Маркес
Роман-сказка, роман-метафора, роман-аллегория, роман-сага – как только не называли произведение Габриэля Гарсии Маркеса «Сто лет одиночества» критики. Роман, вышедший чуть более полувека назад, стал одним из самых читаемых произведений ХХ века.
На протяжении всего романа Маркес описывает историю маленького городка Макондо. Как оказалось впоследствии, такой поселок существует на самом деле – в глуши тропической Колумбии, недалеко от родины самого писателя. И все же с подачи Маркеса это название навсегда станет ассоциироваться не с географическим объектом, а с символом города-сказки, города-мифа, города, где навсегда останутся живы традиции, обычаи, истории из далекого детства писателя.
Действительно, весь роман пропитан какой-то глубокой теплотой и симпатией писателя ко всему изображаемому: городку, его жителям, их обычным повседневным заботам. Да и сам Маркес не единожды признавался, что «Сто лет одиночества» — роман, посвященный его воспоминаниям из детства.
Со страниц произведения пришли к читателю сказки бабушки писателя, легенды и рассказы его деда. Часто читателя не покидает ощущение, что рассказ ведется от лица ребенка, который подмечает все мелочи жизни городка, пристально наблюдает за его жителями и рассказывает об этом нам совершенно по-детски: просто, искренне, без каких-либо прикрас.
И все же «Сто лет одиночества» — это не просто роман-сказка о Макондо глазами его маленького жителя. В романе четко отображается почти столетняя история всей Колумбии (40-е гг. ХІХ века – 3-е гг. ХХ века). Это было время значительных социальных потрясений в стране: череда гражданских войн, вмешательство в размеренную жизнь Колумбии банановой компании из Северной Америки. Обо всем этом маленький Габриэль когда-то узнал от своего деда.
Так и вплетаются в канву истории целых шесть поколений рода Буэндиа. Каждый герой – отдельный характер, представляющий особый интерес для читателя. Лично мне не понравилось наделение героев наследственными именами. Несмотря на то, что это действительно принято в Колумбии, подчас возникающая путаница откровенно раздражает.
Роман богат лирическими отступлениями, внутренними монологами героев. Жизнь каждого из них, являясь неотъемлемой частью жизни городка, в то же время максимально индивидуализирована. Насыщено полотно романа всевозможными сказочными и мифическими сюжетами, духом поэзии, иронией всех видов (от доброго юмора до въедливого сарказма). Характерной чертой произведения является практическое отсутствие больших диалогов, что, по моему мнению, значительно осложняет его восприятие и делает несколько «неживым».
Особое внимание уделяет Маркес описанию того, как исторические события меняют человеческую сущность, мировоззрение, нарушают привычный мирный ход жизни маленького городка Макондо.
Конец романа поистине библейский. Борьба жителей Мокондо с силами природы проиграна, джунгли наступают, а дождевой потоп повергает людей в пучину. Удивляет, однако, какой-то «куцый» конец романа, произведение словно обрывается, его финал заключен в тесные рамки нескольких абзацев. Далеко не каждый читатель сможет понять глубинную суть, вложенную в эти строки.
Да и критики романа совершенно по-разному подходили к ее трактовке. Недаром автор, говоря об идее романа, печалился, что многие так и не поняли ее. Своим произведением Маркес хотел подчеркнуть, что одиночество – антипод солидарности, и человечество погибнет, если не будет существовать некая духовная общность, единая мораль.
Тем не менее, роман до сих пор входит в десятку самых популярных произведений прошлого столетия. Думаю, каждый находит в нем что-то свое, порой необъяснимое словами. Да и темы, поднимаемые автором, никого не могут оставить равнодушным: родственные отношения, вопросы морали и нравственности, война и мир, такое естественное желание людей жить в гармонии с собой и окружающим миром, разрушающая сила безделья, развращенности, замкнутости в самом себе.
Что касается лично моего восприятия романа, то я не отношусь к армии поклонников «Ста лет одиночества». На недочеты произведения (по моему скромному мнению, конечно) я уже указала. Роман читается тяжеловато именно из-за повествовательного характера, его «сухость» за счет отсутствия большого количества диалогов очевидна. Впрочем, логика ясна – какие диалоги в произведении с таким названием? Да и концовка удивляет и оставляет неизгладимое чувство какой-то незавершенности.
Вывод: читайте роман, знакомьтесь с его героями, определяйтесь, становиться ли поклонником «Ста лет одиночества» или нет. В любом случае, время, проведенное за чтением этого произведения, не пройдет для вас даром – это я точно могу гарантировать.
Обзор на книгу Габриэля Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества»
Название: Сто лет одиночества
Автор: Габриэль Гарсия Маркес
Жанр: Мистический реализм
Фух. Всем привет! Я решил отойти от фантастики и взяться за серьёзную литературу. Для такого решительного шага я выбрал не что иное, как «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсия Маркеса.
Изучая эту книгу, я заметил один интересный момент. С кем бы я ни заводил о ней речь, никто конкретно не рассказывал, о чём она. Всё, что можно было услышать, — это насколько произведение хорошо написано и насколько оно круто.
И вот я наконец-то сам добрался до «Одиночества» и обомлел от вложенной в него страсти, горечи и понимания людских душ.
Ну что, завариваем чаёк, присаживаемся поудобнее ― мы начинаем! Это «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсия Маркеса.
Я принял решение, что в этом обзоре не буду разделять сюжет и персонажей. Во-первых, это связано с тем, что действующих лиц настолько много, что отдельное их рассмотрение может затянуться. Во-вторых, герои этой книги являются и причиной, и следствием происходящих событий, составляя таким образом сюжет книги. Витиевато? Дальше ― больше!
Перед тем как начать читать, для себя вы должны отметить пару моментов:
1. Основные действия романа происходят в Колумбии, соответственно, чтобы не быть шокированным некоторыми событиями, нужно учитывать особенности местной культуры и нравов.
2. Это мистический реализм, поэтому в книге присутствует неповторимый для других жанров отпечаток самобытного волшебства.
Дождь лил четыре года одиннадцать месяцев и два дня. Воздух был настолько пропитан влагой, что рыбы могли бы проникнуть в дом через открытую дверь, проплыть по комнатам и выплыть из окон.
3. Почти отсутствующие диалоги, которые компенсируются описательной частью, заставляют мозг работать на полную катушку и добавляют повествованию оттенок истории, рассказанной соседом.
Много раз делал он отчаянные усилия сосредоточиться и снова вызвать Ремедиос, но та не повиновалась. Он искал ее в мастерской сестер, за опущенными занавесками окон ее дома, в конторе ее отца, но встречал только в своем сердце, и образ этот скрашивал его страшное одиночество.
4. И самое главное: временной поток разбит вдребезги. Маркес с виртуозностью жонглёра перекидывается с событий настоящих на прошлые, а с них умудряется приподнять завесу событий будущих.
. он единственный в доме обладал достаточной ясностью ума, позволившей ему постигнуть ту истину, что время в своем движении тоже сталкивается с препятствиями и терпит аварии, а потому кусок времени может отколоться и навечно застрять в какой-нибудь комнате.
Воспользовавшись банальной математикой, несложно понять, что в итоге мы имеем полную кашу в голове.
Я десятки раз сбивался с толку, запутывался в сюжете и героях и возвращался на несколько страниц назад, чтобы в очередной раз убедиться, что я всё правильно понял.
. литература — самая лучшая забава, придуманная, чтобы издеваться над людьми.
Ну а теперь разберём всё по порядку.
Книга представляет собой столетнюю историю семьи Буэндиа, где каждый по-своему одинок.
Ещё не углубившись в произведение, я поймал в голове аналогию с бразильскими сериалами, но, если честно, это была очень поверхностная оценка.
Помимо истории любви, ненависти, ненужной войны, мнимого мира и вопросов морали, «Одиночество» ― это взрослая сказка, где на фоне невероятных событий протекает простая человеческая жизнь.
Отдельным плюсом хочу отметить невероятную образность языка. Как я уже говорил, в книге почти нет диалогов, но используемые автором речевые обороты настолько яркие, что вся картинка с лихвой достраивается в сознании, отчего становится более живой и насыщенной.
Зимними вечерами, пока в камине закипал котелок с супом, старик тосковал о тепле своей комнатушки за книжной лавкой, о солнце, которое звенит в пыльной листве миндальных деревьев, о паровозном свистке, врывающемся в спячку сиесты, так же как в Макондо тосковал о кипящем в камине котелке с супом, выкриках уличного торговца кофейными зернами и о мимолетных жаворонках весны. Замученный этими двумя ностальгиями, которые отражались одна в другой, как два стоящих одно против другого зеркала, он утратил свое восхитительное чувство нереального и дошел до того, что посоветовал друзьям уехать из Макондо, забыть все, чему он их учил о мире и человеческом сердце, плюнуть на Горация и в любом месте, куда бы они ни попали, всегда помнить, что прошлое — ложь, что для памяти нет дорог обратно, что каждая миновавшая весна невозвратима и что самая безумная и стойкая любовь всего лишь скоропреходящее чувство.
Также с первого взгляда может показаться, что хронологический порядок сцен в этой театрализованной постановке сумбурен, но каждое действующее лицо появляется на сцене в строго отведённое ему время и таким же образом покидает её. Поначалу автора хочется удушить за такое бессовестное перемешивание сюжетных линий и временных потоков, но достаточно втянуться ― и ко всему этому привыкаешь.
Как вы могли заметить, я тоже почти ничего вам не рассказал. Пусть сам старина Маркес всё вам расскажет. Моя же задача заключается в том, чтобы предупредить вас о трудностях, которые встретятся вам на пути. А вот стоит ли игра свеч ― решать вам.
Послесловие. От себя
Как только книга оказалась у меня в руках, я сразу понял, что взялся за непомерную для себя задачу, но с чего-то надо было начинать. И тут мои мозги начали скрипеть. Книга, написанная Маркесом, рассчитана на искушённого читателя, способного оценить сотканный им из метафорических нитей город и его обитателей. Но это не означает, что простой смертный не сможет оценить всех прелестей книги, просто это произойдёт на другом уровне понимания.
Ну а для затравки скажу вам, что концовка у «Одиночества» лучшая из всех мною прочитанных.
На этом, думаю, всё, Удачи!
Книжная лига
12.8K поста 59.5K подписчика
Правила сообщества
Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.
При создании поста обязательно ставьте следующие теги:
«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;
«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;
«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».
Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.
есть много книг которые кто-то считает обязательными для общего развития.
Немного странная рецензия. Но ведь это же впечатления реального человека, а не сочинение из-под палки на тему «чтохотелсказатьАвтор».
Ну и древнее колдунство на прощание:
Маркес, Борхес, Кортасар отвечают за базар (с)
Многие бросают читать, а я не могла остановиться. Местами путалась в персонажах, местами не сразу понимала образ, но книга затягивала, оторваться было невозможно. Да, моментами там есть неприятные описания, надо думать, когда читаешь, но после прочтения искренне уверена: это шедевр!
Одна из тех книг, про которые говорят «Вот бы стереть себе память и насладиться еще раз». Особенное наслаждение принесло упомянутое почти полное отсутствие диалогов, ибо Маркес великолепно владеет магией передавать все чувства и мысли персонажей без лишних слов. Да и наши переводчики поработали на славу.
В общем, всем советую.
А я очень люблю эту книгу и частенько перечитываю
Аурелиано на Аурелиане сидит и Аурелианом погоняет. Но концовка и правда потрясающая, этого я и ожидала.
«Первый будет привязан к дереву, последнего съедят муравьи.» Вот в 2009 решил слегка проиллюстрировать «Сто лет. «.. Хосе Аркадио Буэндиа, к каштану привязанный.
не знаю, свое мнение на счет этой книги. да, затягивает чем то, но не советовал бы всем читать, бред какой то, с третьего раза прочитал, такое ощущение что книга писалась под жестоким наркотическим бредом или просто человеком поехавшей крышей. я короче совсем не понял этой книги
Бред и муть эта книга.Дочитал чисто из упрямства, и больше Маркеса читать не буду.
Несколько раз пытался прочитать, бросал. Но недавно осилил-таки. 🙂
Любопытное чтиво, есть о чем задуматься. Но слишком тягомотное. 🙂
Доктор запарковался на дерево.
ТОП-5 произведений из омнибуса «Караул Смерти»
Столкновение культур и практическая конфликтология
В романе Демски-Боудена «Копье Императора» основная часть сюжета завязывалась на том, что сухой до аутичности воин Легиона Менторов попал в гости к веселым варварам из заглавных копий. В книге герой в итоге психологически изменился после серьезного потрясения, но свою роль сыграло и то, что он один находился в совершенно иной, непривычной ему обстановке, посреди новых соратников с совсем другой моделью поведения
А теперь представьте ограниченное пространство, на котором сталкиваются не две, а пятьдесят или сто совершенно разных типов личностей, схожих только нежеланием уступать и абсолютной уверенностью в том, что именно его обычаи самые верные, а вокруг какие-то юродивые собрались. При этом все стороны подспудного конфликта абсолютно равны в правах, присутствуют в одном экземпляре и порой занимаются делами, которые в их родном ордене могли бы счесть бесчестными.
Так и выглядит типичная дозорная цитадель Караула Смерти. (И это мы еще не коснулись Черных Щитов, например).
В Black Library Караульных очень любят и пишут о них больше, чем о некоторых орденах Первого основания. Причина все та же: у автора есть возможность рассказать о редких братствах, показать, как с хрустом и скрежетом срабатываются полностью непохожие воины, описать очередные подлости Инквизиции и т.д.
Проблема в том, что больше ничего яркого в КС нет, а именных героев там раз-два и обчелся. Поэтому романов про дозорных мало, зато коротких историй столько, что BL уже выпустила три или четыре омнибуса на эту тему.
Один из них недавно появился у нас, и называется он просто «Караул Смерти». В него вошли три романа и дюжина рассказов. Из всех произведений мне больше всего понравились следующие:
🔶 «Охота за головой», «Раскопанное» и «Караул Смерти», рассказы Стива Паркера
Их можно назвать классикой темы: на Западе у истребительной команды из этих произведений полно фанатов, а по стилю тексты очень похожи на достойные милитари-триллеры (что вполне логично, так как Караульные с их особым оснащением, тактикой и подготовкой действуют скорее как современный спецназ, а не анахроничные рыцари с болтерами).
А еще в романе есть сцена с плодильной пещерой генокрадов, которая явно появилась из-за того, что Стив уже давно живет в Японии.
🔶 «Оникс», рассказ Криса Райта
Приквел к его циклу про Космических Волков. Учитывая, что скоро появится третья книга, совсем не помешает кое-что освежить в памяти, да и сам по себе рассказ интересен тем, что в нем удачно собраны все стандартные «кирпичики» историй про Караул.
🔶 «Оружейник», рассказ Бена Каунтера
Хороший рассказ от Бена Каунтера. Если этого мало, чтобы вас заинтересовать, то вот еще факт: он построен на иронии в адрес того, что в вахе накопилось огромное количество фракций, объектов, персонажей и так далее, и термины уже начинают смешиваться.
🔶 «Ворагонский острог», рассказ Дэвида Аннандейла
История об очень необычной истребительной команде (слышали когда-нибудь про орден Сынов Антея? Там есть космодесантник даже оттуда), собранной очень необычным инквизитором, который потом орудовал в недавнем романе про Эфраэль Штерн (Ephrael Stern: Heretic Saint).
🔶 «Шторм в Дамокловом Заливе», роман Джастина Хилла
Интересен тем, что это, возможно, самая «быстрая» история, когда-либо выходившая у BL. Вспомните кульминационные главы «Апокалипсиса» Рейнольдса и представьте, что события всей книги развиваются в таком темпе, если не стремительнее. Иногда все становится совсем заполошным, но тут помогает сюжетная ветка с уравновешенным ветераном-тау.
Учёным не понятно, как удалось открыть канал в прошлое, во времена Троянской войны, а поскольку спонсором этого открытия выступает медиамагнат, Троянская война превращается в грандиозное реалити-шоу, бьющее все рекорды в плане рейтинга. Однако некоторые места по непонятной причине оказываются не доступны для стай мухоподобных видеокамер. Чтобы разобраться в этом, в прошлое направляется отставной спецагент полковник Тревис. Однако отправившие его явно не учитывали «эффект бабочки» и слабо знакомы с квантовой механикой. Да и с обстоятельствами самого открытия канала не всё так просто.
P. S. Стоит мне вообще в посты «прочитано» добавлять ссылки на аудиоверсии?
Космические полеты в научной фантастике
Космические полеты были всегда важной частью фантастики. Это одна из первых ассоциаций, приходящих в голову, когда вообще говорят «фантастика». Я подумал, что было бы любопытно проследить, как развивается идея межпланетных путешествий в контексте научно-технического развития. Сосредоточиться решил на самом полете, какими средствами он производится и как автор видит другие планеты. В качестве примеров я избрал самые знаковые, на мой взгляд, произведения.
Первые научно-фантастические произведения о межпланетных путешествиях. XVII век
У путешествий на другие планеты в литературе был прямой предшественник – странствия в неведомые земли. За пределами известных и скучных территорий скрывался таинственный и удивительный мир. Там живут фантастические существа в виде собакоголовых людей, людей без головы, но с глазами и ртом на груди, и тому подобные причудливые фантазии.
И все же, к началу XVII века таинственность других стран изрядно померкла. Европейцы уже сто лет открывали землю. Исследуется Америка, европейцы плавают в Азию, экспедиция Магеллана обогнула Землю. И оказалось, что простор для фантазий резко сократился. Новых материков уже не будет, разве что острова. В новых землях живут люди, отнюдь не с песьими головами. Их обычаи и традиции бывают весьма странными, но ничего кардинально отличающегося от европейских. Флора и фауна новых земель также бывает удивительна, но ни гигантских муравьев, ни драконов обнаружить не удалось.
При этом, как только простор для человеческой фантазии начал сужаться на Земле, он тут же стал расширяться на небе. Тысячи лет люди видели в небе обиталище богов. Там все совершенно не так, как на Земле. Никому не приходило в голову совершить путешествие на небо, по крайней мере, своей волей и земными средствами.
Однако в середине XVI века произошло открытие, которое поставило под сомнение то, что небесные тела совершенно не похожи на земные. Более тысячи лет движение странных звезд – планет, объяснялось моделью Птолемея. Планеты обращались вокруг Земли по запутанным эпициклам, вставленным друг в друга круговым орбитам.
Польский священник и астроном Николай Коперник совершил то, что делает великих ученых великими – он отбросил в сторону громоздкую систему эпициклов и предположил, что Земля вращается вокруг Солнца. В таком случае, картина мира радикально упрощается. Его главный труд был опубликован в 1543 году. Николай Коперник совершил полный переворот в умах, сейчас даже трудно осознать, насколько он был глубоким для современников.
Тихо Браге, датчанин, богач и склочный человек, наблюдает сверхновую в 1572 году, и доказывает, что она находится дальше планет. Это значит, что в сфере неподвижных звезд тоже могут быть изменения.
Уильям Гилберт в ходе опытов с магнитами предположил, что Земля является тоже магнитом, и объяснил поведение стрелки компаса, сделав из магнетита модель планеты. Он опубликовал свое открытие в 1600 году.
Голландский мастер Ханс Липперсгей, изготавливавший очки, изобрел подзорную трубу в 1608 году. Новое приспособление быстро распространилось по Европе.
Направить новый оптический инструмент именно в небо, пришло в голову итальянцу Галилео Галилею – самому, пожалуй, неугомонному и продуктивному ученому первой половины 17 века. Он сделал это в 1609 году. Изготовить примитивную подзорную трубу особого труда не составляло. Счастливая эпоха для ученых, когда они могли из подручных средств соорудить прорывное средство для исследования
Вооруженный новым инструментом, который невероятно усиливал зрение человека, ученый совершил грандиозные открытия. Оказалось, что Луна не идеальный шар, на ней есть горы и долины. Кроме этого, Галилей делает и множество других открытий – спутники Юпитера, фазы Венеры, пятна на Солнце. Это значит, что небесный мир познаваем, в нем можно открывать новое.
Значит, другие планеты похожи на наш мир, там есть ландшафт, возможно, реки и моря, живые существа, другие люди, в конце концов. Только что сузившийся мир снова расширился.
До других планет не доплывешь на корабле, до них, в принципе, непонятно как добраться, но когда это останавливало писателей?
Такая волна научных открытий не могла не разбудить фантазию. И вот, появляются первые научно-фантастические произведения о межпланетных путешествиях. В них люди отправляются на Луну. Почему именно Луна? Самое близкое небесное тело, доступное взгляду любого человека, она напрашивалась на первое место, куда будет совершено фантастическое путешествие.
Фрэнсис Годвин (1562—1633) — английский священник и писатель. Учась в колледже, он слушал лекции Джордано Бруно и стал сторонником гелиоцентрической теории. В 1620-е годы он пишет роман «Человек на Луне».
Герой произведения, Доменико Гонсалес, в своих странствиях нашел особую породу лебедей, приручил их и запряг в особую повозку. При кораблекрушении испанец воспользовался своим изобретением, но вместо того, чтобы нести его на берег ближайшей земли, лебеди подняли его на Луну.
По пути герой видит нашу планету сверху и описывает ее, конечно, согласно картам своего времени. Планета вращается, и значит, Коперник прав. Попутно Гонсалес дает объяснение гравитации, она существует, потому что планета это огромный магнит. До Луны он летит двенадцать дней. Она похожа во всем на Землю, на ней есть моря. Когда герой прибывает туда, также оказывается, что на нашем спутнике есть растения, животные и люди. Из необычных природных условий Гонсалес отмечает, что на Луне гораздо более слабое притяжение, и там можно летать при помощи вееров.
Автор следующего произведения Сирано де Бержерак (1619-1655).
У него была бурная биография, в которой, как и у его земляка и современника, Рене Декарта, жизнь французского дворянина, наполненная дуэлями попойками и войной, сочеталась с занятиями литературой, философией и науками. Произведения де Бержерака были полны едкими насмешками над обществом, властью и религией.
Главное произведение де Бержерака – «Иной свет, или государства и империи Луны», опубликованное в 1657 году, тоже сатира, наполненная игривыми, и даже несколько похабными шутками. Как вам, например, идея, что Змей, совративший Адама, живет в людях в качестве кишок и у мужчин высовывает голову наружу в виде пениса? Или, что лунные дворяне носят на боку, вместо шпаги, изображение того же органа?
Но вместе с тем, это глубокое философское произведение, вобравшее мировоззрение автора.
В начале книги друзья героя осыпают его насмешками, когда он сказал, что Луна – это такой же мир, что и Земля. Герой, несмотря на это укрепился в своем мнении и решил совершить путешествие на Луну.
Рассказчик не только уверен, что планеты это другие миры. Он идет намного дальше, и утверждает, что звезды – тоже солнца, только далекие, которые в свою очередь тоже могут быть окружены планетами.
Де Бержерак изобретает кучу способов достичь Луны, которыми воспользовались герои его книги. Духовная сила, сосуды, наполненные жертвенным дымом, склянки с росой, притягиваемые Солнцем, железная повозка и бросаемый над ней магнит. Все это способы, конечно, шуточные. Но поразительно, что именно для своего путешествия главный герой избрал машущую крыльями машину, полет которой усиливали пороховые ракеты.
Природные условия в «Ином свете» не особенно отличаются от земных. Герой не отмечает даже уменьшившуюся тяжесть, которая описывается у Годвина.
Далее герой испытает еще немало приключений, побывает в земном раю, совершит путешествие по Луне. Любопытно, что на Луне герой повествования встретит Доменико Гонсалеса, героя «Человека на Луне». Сатира будет перемежаться с оригинальными идеями (например, как вам механический прибор для записи звука, это в семнадцатом то веке), но это уже выходит за рамки главной линии нашего повествования.
Итак, прорывной для ранней научной фантастики является сама идея существования миров за пределами Земли, возможности там жизни и путешествия туда. Средства путешествия остаются пока очень наивными. Никакого безвоздушного пространства, между мирами есть воздух, который ничем не отличается от земного. Соответственно, никакой системы жизнеобеспечения не нужно. Но это был только первый этап космической фантастики.
Всем привет, меня зовут Кирилл Головин и я озвучиваю книжки.
Удивительно, что в эпоху бесконечных ЛитРПГ-квестов, попаданцев и попыток переплюнуть популярные Grimdark-истории, Роман сумел создать по-настоящему уютный, даже «домашний» мир, в который каждый раз возвращаешься не просто с удовольствием, но с нетерпением. И это говорит вам человек, который за год читает под сотню разнообразных книг и повестей фантастической и фентези тематики.
В «Полари» вы не найдёте кровавой жестокости, тёток в бронелифчиках (и без оных), невероятной магии и волшебных существ. Зато здесь есть по-настоящему запутанный сюжет, с интригой, которая держит на протяжении вот уже четырёх толстенных книг и пачки DLC, запоминающиеся герои, причём и главные, и второстепенные, прекрасный умный язык повествования и, конечно же, крутейшие концовки.
Потом всё это просто взрывается. Ставочки возрастают буквально за несколько глав и вот ты уже дрожишь от холода вместе с запертым в темнице купцом Хармоном, который стаскивает одежду с обветшалого скелета, чтобы не околеть. Стиснув зубы чувствуешь едкую боль гноящейся раны Эрвина. Гадаешь изо всех сил над змеиным клубком, который пытается распутать Минерва. И это только самое начало. История становится лучше с каждой последующей книгой.
К чему это я распинаюсь? Конечно же, мне очень нравится «Полари». Я вижу, что этот цикл по душе моим слушателям, пользователям «Фантлаба», которые выдали ему две подряд «книги года», а также признанным мэтрам жанра, например Алексею Пехову, который в своём отзыве написал о «Полари»: «Одна из лучших вещей, что я прочел в 2021». Всё это наталкивает меня на мысль, что, когда цикл будет закончен, а это непременно произойдет, и книги доберутся до массового читателя, мы можем ожидать настоящий бум популярности, возможно, не только среди русскоязычных читателей.
Поэтому, если вы вдруг еще не знакомы с «Полари», и располагаете порядочным количеством времени и желания на чтение/прослушивание, добро пожаловать в удивительный мир рыцарства и доблести, заговоров и интриг, невероятных технологий и традиций, пока это не стало мейнстримом
«Началось с неумения надевать чулки и кончилось неумением жить»
Таков удел Ильи Ильича, главного героя произведения «Обломов» 1859 года. Если натянуть чулок кое-как ещё можно, то с жизнью увильнуть не выйдет. Она постоянно трогает нас и толкает к самым непредвиденным решениям, помогает обрести цель, одним словом, заставляет шевелиться. Однако, даже у нее не вышло поднять Обломова с дивана и повлиять на его окончательный образ жизни.
Сложно ответить кто действительно виноват. Повествование начинается с лежачего Ильи Ильича в постели, пассивного и ленивого человека. Пойди пойми, что превратило здорового человека в лежачий пончик. Он абсолютно бездеятелен, а парад гостей, посетивший его квартиру, поражён «философией» дворянина и бесконечным желанием размышлять и думать.
Илья Ильич с такой наукой почти прирос к дивану, благо у судьбы на Обломова другие планы: она осыпает его проблемами и посылает образованного немца Штольца, друга главного героя и одновременно освободителя, который собирается вырвать Илью раз и навсегда из объятий обломовщины.
Илья Ильич заставляет задуматься не только о том, какое отношение должно быть к женскому полу и какую копейку сберечь, но и о том, кто же действительно умеет жить? Мертвое общество, снующее каждый день, как муха? Рационалистичный, практичный Штольц, вечно стремящийся к достатку? Или Обломов, который сознательно отказался от бессмысленной деятельности?
И.А. Гончаров показал не только, как лучшие качества могут погибнуть в человеке, но и как они воскресают. Это произведение действительно покажет вам, что значит «умение жить».
5 рассказов в жанре «реализм», холодящих душу! (подборка)
1. «Спать хочется» А.П. Чехов, 1888 г.
«Бывают минуты, когда хочется, ни на что не глядя, повалиться на пол и спать.»
Страшная история о том, куда человека приводит недосып.
Безразличие к эксплуатации детского труда, изнурительная работа без сна, классовые расслоения — основные проблемы, на фоне XIX-ого века, приводящие к этой страшной трагедии и изменению морально-психологического состояния 13-ти летней Вари.
В маленькой комнатке с лампадкой создается туманно-обволакивающая атмосфера с провалами в полу-бредовые образы маленькой девочки на грани своих сил.
Время чтения: 11 мин.
Под какое настроение: невыспавшееся.
Жанр: Русская классика, реализм
Аннотация: Девочка работает служанкой у господ, спать хочется. Глаз три ночи не смыкала, спать хочется. Работы меньше не стало, а спать хочется. Младенец кричит, а спать хочется.
— Лев Толстой, высоко ценивший Чехова, среди рассказов Антона Павловича особо выделял «Спать хочется».
— Чехов убрал из первоначальной версии рассказа часть описаний мучений Варьки и добавил последний абзац, что сделало концовку конкретной и закрытой.
Рассказ включен в список общественного достояния, легально и бесплатно прочитать или скачать можно, например, здесь ТЫК
2. «Евангелие от Марка» («El evangelio según Marcos») Хорхе Луис Борхес, 1969 г.
«Листая том, он попал на первую главу Евангелия от Марка. Думая поупражняться в переводе и, кстати, посмотреть, как это покажется Гутре, он решил прочесть им несколько страниц после ужина. Его слушали до странности внимательно и даже с молчаливым интересом» («Евангелие от Марка»)
Когда главного героя пригласили провести лето в поместье за городом, он и представить не мог, чем обернется поездка.
А все началось с чтения Евангелие.
Влияние, которое может оказать религия на неокрепшие, суеверные умы вылилось в сумрачную и обескураживающую концовку, атмосфера подана так, что в описании летних беззаботных дней с самого начала закралось смутное беспокойство, перешедшее в безрадостный итог.
Так что же такого могло случиться из-за безобидного чтения Библии семье креолов?
Время чтения: 10 минут
Под какое настроение: мрачноватое
Аннотация: Эти события произошли в «Тополях», поместье к югу от Хунина, которое из-за наводнения в то время было отрезано от внешнего мира. Волею судеб главным их героем был Балтазар Эспиноса, человек, наделенный ораторским даром и беспредельной добротой. Каждый день он читал креолам Евангелие от Марка, ожидая, когда спадет вода.
3. «Телефон доверия» Нестеренко Юрий
«- Вы думали, что вас тут будут утешать и отговаривать? Вы позвонили, чтобы услышать сладкую ложь вместо правды? Странные у вас представления о доверии» («Телефон доверия»)
Короткий рассказ в виде телефонного диалога, в котором что-то пошло не так.
Чего ожидает человек, позвонивший по телефону доверия? Моральной помощи, слов поддержки и утешения?
Илье 40 лет, жена ушла и нет в его жизни ничего, кроме ненавистной работы и бессмысленности своего существования.
Что ж, поддержки не будет. А будет только хладнокровная ирония, жесткая правда, которая может «колоть» глаза и концовка darker than dark. Внимательно набирайте номера телефона 🌚
Время чтения: 9 минут
Под какое настроение: циничное
Аннотация: Илья позвонил на телефон доверия. Но диалог пошел совсем не так, как он думал.
«Хорошая была бы женщина, если б в нее каждый день стрелять» («Хорошего человека найти нелегко» )
Яркий представитель жанра «южная готика».
Ничего не зная о сюжете и писательнице, можно начать чтение повседневного, казалось бы, рассказа, повествующего о поездке одной обычной американской семьи во Флориду.
И постепенно подойти к холодному реализму и тихой безнадежности, проступивших после рассеивания остатков того обычного дня одной обычной семьи на юге США.
Время чтения: 30 минут
Под какое настроение: безрадостное
Жанр: Южная готика, реализм
Аннотация: Действие рассказа происходит в штате Джорджия. Глава семейства Бейли хочет повезти своих детей, жену и мать во Флориду. В это время они узнают, что из федеральной тюрьмы сбежал преступник по имени Изгой, который тоже направляется во Флориду.
5. «Я пришла только позвонить по телефону» Габриэль Гарсиа Маркес
Довольно страшная история, но не из-за сверхъестественного, а из-за жизненных перепетий, о том, как череда случайностей и ночная попутка моментально могут превратить привычную жизнь в кошмар. Пробирает!
Время чтения: 28 минут
Под какое настроение: беспокойное
Аннотация: У Марии-де-ла-Лус Сервантес на пути в Барселону сломался автомобиль. Из проезжающих мимо, остановился только раздрызганный автобус. С целью позвонить по телефону мужу Мария отправилась в здание за всеми пассажирами.
Если вы любите читать книги или О книгах, то предлагаю присоединиться к моему телеграм-каналу, куда я добавляю то, что читаю и, может быть, вы подберете там себе что-то под любое настроение и в любом жанре)
Сегодня вышла очередная история из серии «Кот и его мальчик» Павла Иевлева. Читаю с удовольствием, хочу поделиться с лигой. Алисочка, 38 годиков.
Собственно, автор пишет для взрослых. Хорошо пишет. Даже матом. Буквы у него вкусные и объемные выходят. Непременно разбужу совесть и напишу рецензию. А вот детские истории у него проект совершенно самодеятельный и некоммерческий, а хочется его поддержать. И картинки тоже сам делает.
Итак, книга существует в цифровом виде и повествует, совершенно ожидаемо, о Мальчике и Коте. А так же о других обитателях поселка, где лето, каникулы, речка и куча приключений. «Сериал без насилия», истории добрые, хотя с явными отсылками к современности.
Один Кот однажды завел себе Мальчика.
Обычно коты заводят себе людей постарше. У взрослых больше еды и более удобные колени. От детей слишком много шума и суеты, они мешают главному кошачьему занятию – ленивому сну на теплом и мягком. Дети неуважительны и небрежны – тормошат котов и неправильно гладят. Хуже того – дети пытаются с котами играть! Хотя каждый знает, что это кот играет с людьми, а вовсе не наоборот. И только тогда, когда устанет отдыхать.
– Зачем тебе Мальчик? – спрашивали его другие коты. – Ведь все знают, что лучший выбор среди людей – одинокая тетенька. Никто не отвлекает ее от основного предназначения человека – любить своего кота.
– Ничего вы не понимаете, – отмахивался пушистым хвостом Кот, – с ним веселее.
– А можно тогда, – спросил, коварно жмурясь, уличный котик по прозвищу Рыжопиус, – я заберу себе его родителей? Мне тут, на улице, и так весело…
– Ну уж нет! – рассмеялся Кот, – ищи дурака, Рыжий! Родители идут в комплекте. От них в доме еда и в лотке чистота!
– Ты хитрый и жадный! – сказал Рыжопиус и они подрались.
Впрочем, не в первый раз и не в последний. Они с Котом постоянно дерутся. Но не сильно. Просто чтобы Кот не зазнавался, что ухоженный домашний, а Рыжопиус – не зазнавался, что свободный уличный. Поорут, похлопают друг друга лапами по носам, и живут себе дальше. Двор-то общий.
Мы больше не мечтаем о звездах. Отзыв о романе Джеймса Кори «Пробуждение Левиафана»
Космические программы активно развивались, говорили о колонизации Луны, полетах на Марс.
В фантастике того времени будущее рисовали зачастую в ярких и оптимистичных красках, причем идеальное будущее глазами идеологически заряженных творцов что запада (Star Trek), что социалистического блока (Мир Полудня), выглядело на удивление схоже – в мире победившей демократии/коммунизма материальные блага больше не являются главной проблемой повседневности – человечество занимается исследованием космических пространств, размышляет о морально-этических нормах в отношении роботов и пришельцев, продвигает трансгуманизм всех сортов.
В дни нынешние, когда, казалось бы, Карибский Кризис давно миновал и полярного лиса на пороге ждут только параноики, вовсю расцвел жанр постапокалипсиса. Все увлеченно смотрят и читают, что же на этот раз нас угандошит, и с каким упоением люди будут грызть друг друга.
Интересно, из-за чего произошла такая перемена? Может из-за подзаглохнувшей космической программы? Или без веры в идею мы зарываемся в окружающую действительность, потеряв интерес к тому, что находится за ее пределами? Или действительность эта настолько унылая, что отчужденные от результатов своего труда работяги в глубине души хотят откатиться назад, где все зависит только от тебя, и начать все заново? Наверное, намешалось всего понемногу.
Если считать любовь к постапу проявлением эскапизма, то при всей симпатии к жанру лично для меня он не являлся любимой его формой. Как собственно и научная фантастика. Если уж уходить от реальности, то в фэнтези. А потому среди моих любимых историй о космосе лидирующие позиции всегда занимали космические сказки – Звездные Войны и Warhammer 40000. «Пробуждение Левиафана» попалось мне в руки совершенно случайно, и роман максимально далек от того, чтобы называть его «сказкой».
Роман полностью оправдывает присвоенный ему жанр – это фантастика, которая помнит о приписке «научная» перед ней. Редко когда доводиться увидеть такой скрупулезный подход к проработке вселенной. Многие игнорируемые в художественных произведениях нюансы, связанные с обитанием в космическом пространстве (зачастую это делается для удобства, а не незнания, хотя и второй случай также распространен), здесь не дают о себе забыть ни на секунду.
Надо заметить, что основной сюжет при этом не страдает и не тонет в щедром потоке объяснилова. Несмотря на приличный размер романа, действие его разворачивается стремительно, начинаясь, что называется, с низкого старта. Уже на «пятой минуте» мирная рутина перевозящего глыбы льда с колец Сатурна грузового корабля будет прервана влетевшей в него ядерной ракетой, а за пятью чудом выжившими членами экипажа начнется охота. Их недальновидные попытки призвать виновных к ответу запустят цепочку событий, которые поставят Солнечную Систему на грань Третьей (Четвертой?) Мировой – на этот раз между Землей, Марсом и Альянсом Внешних Планет.
Всего в романе два центральных персонажа – старпом погибшего в ядерном взрыве корабля Холден и полицейский отдела убийств с крупнейшей станции астероидного пояса Миллер. Если описать их в двух словах – это хороший коп и плохой коп (в случае со вторым это можно трактовать буквально). Обоих объединяет страсть к поиску ответов, каждый хочет добиться справедливости, и поначалу кажется, что при встрече эти двое легко могут стать лучшими друзьями, но чем дальше уходит сюжет, тем больше непримиримых различий отдаляют Миллера и Холдена друг от друга. Праведник сталкивается со мстителем, на манер Сорвиголовы и Карателя, причем автор не навязывает читателю правильность одного метода в противовес другому, даже когда в конце показываются результаты их действий – такие же неоднозначные, как и весь путь, что к ним вел.
Благодаря этому в корне своем достаточно стереотипичные главные герои не ощущается плоскими. Особенно это хорошо чувствуется на примере Холдена, чей оголтелый альтруизм и безбашенная храбрость не превращают его в слащавого идеального героя приключенческих боевиков. Как видите, иногда и насквозь доброго героя можно описать так, что зубы не будет сводить от сахара.
Минусы романа находятся разве что в плоскости вкусовщины. Здесь сильно чувствуется то, что автор – американец, вскормленный на поп-культуре. Поэтому иногда повествование скатывается в какой-то фап на Светлячка, Звездный крейсер «Галактика» и иже с ними, а диалоги будто снисходят со страниц скриптов летних блокбастеров. При всем культурном многообразии населения Солнечной Системы не получается отделаться от ощущения, что и астеры, и марсиане, и жители Земли всех рас и конфессий – это ковбои из Техаса. Это не делает героев неинтересными или повествование неубедительным, но когда поднимаются темы кардинального отличия менталитета жителей разных планет, то хочется в этот момент вступить с персонажами в спор, потому что ты, как читатель, эту разницу видишь разве что во внешности.
«Пробуждение Левиафана» – первый роман цикла «Экспансия» (или «Пространство»), который обещают завершить уже в следующем году на девятой книге. Также существует экранизация в виде сериала, с которой я, к сожалению, пока не ознакомился, но после прочтения такое желание немедленно появилось. При этом первый роман – вполне законченное произведение, и если вы боитесь браться за увесистое девятикнижие, то знайте, что всегда есть вариант прочитать только «Пробуждение Левиафана» и получить цельный опыт, который не будет настойчиво взывать о продолжении.
Я же все-таки намерен его продолжить. Правда, бегло пробежавшись по аннотациям последующих книг, я понял, что сюжет цикла пойдет не совсем так, как я ожидал. Поначалу мне казалось, что между каждым романом будут проходить огромные промежутки времени, и нам будут показывать различные этапы заселения галактики, однако действие, судя по всему, так и ограничится выбранным временным промежутком и масштабами Солнечной Системы. Может оно и к лучшему – не факт, что Джеймс Кори осилил бы каждый раз настолько скрупулезно подходить к описанию правил, по которым работает придуманный им мир.
А центральную идею романа я бы выразил так:
Вселенная – это пугающее и невообразимое место, но мы просто обязаны стремиться изучить каждый ее закоулок.