сокращенное наименование оу это что
В чём разница школ МАОУ СОШ, МБОУ СОШ, и тд. Очень интересно.
да разницы особой нет, они все равно обе на содержании государства
Обычные школы и детсады
Итак, переводы с канцелярского на общечеловеческий язык.
ГБДОУ – государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение (детский сад, ясли).
МБДОУ – муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение (все те же самые заведения, что и в случае с ГБДОУ). Иногда букву «Б» пропускают и пишут просто МДОУ.
ГБОУ – государственное бюджетное образовательное учреждение (школа, лицей, гимназия, учебный комбинат, комплекс). Бывает так, что садик входит в школьный комплекс, тогда ГБДОУ – это подразделение ГБОУ.
МБОУ – муниципальное бюджетное образовательное учреждение (те же школы, лицеи и т. д., но с финансированием из бюджета города).
МКОУ – муниципальное казенное образовательное учреждение (опять те же самые школы всех видов с прямым финансированием из госбюджета, обычно городского, реже – регионального).
СОШ – средняя образовательная школа: обычная школа, без всяких затей. Как правило эта аббревиатура используется в сочетании с «МКОУ» – МКОУ СОШ.
МАОУ – муниципальное автономное образовательное учреждение. Ничего нового: это снова школы, гимназии, лицеи и так далее с государственным финансированием.
МКШ – малокомплектная школа. Расположены такие учебные заведения в сельской местности, в них учится немного учеников (несколько десятков), параллельных классов нет. Бывает и так, что какого-то класса вовсе нет, потому что в населенном пункте нет детей соответствующего возраста, которых надо учить. В совсем маленьких МКШ 8–10 учеников разного возраста могут сидеть в одном классе и заниматься вместе по всем предметам. Это «вымирающий вид» учебных заведений, за существование которого изо всех сил борются жители небольших сёл.
Казенное, бюджетное или автономное учебное заведение школа – для родителей большой разницы нет, потому что все эти учреждения бесплатные, финансируются из бюджетов разных уровней, просто отличаются механизмы этого финансирования и возможности школ распоряжаться своим имуществом.
Тем не менее небольшое отличие может быть: иногда у государственных школ и детских садов оснащение лучше, чем у муниципальных. У автономных образовательных учреждений больше возможностей предоставлять дополнительные платные услуги (организовывать кружки, проводить факультативы и т. д).
Как расшифровать названия детских садов, школ и центров творчества
Не завидую родителям. Если вы никак не связаны с системой образования и не журналист, который пишет об этом, найти нужную школу, детский сад, музыкальный кружок и спортивную секцию вам будет очень непросто. Нормальные, понятные всем слова в последние годы просто исчезли из сферы образования.
У вас в семье есть будущий первоклассник? Вы подыскиваете для него хорошую школу? Имейте в виду, записывать ребенка вам придется не в школу, а в ГБОУ или МБОУ. А может, даже в МКШ, МКОУ или МАОУ (маоу… звучит-то как красиво, почти как в репортажах Юрия Сенкевича о путешествиях куда-нибудь в Индонезию или Новую Зеландию).
Еще сюжет: врачи и психологи советуют отправить ребенка в школу-интернат. И тут опять китайская грамота для родителей. Придется метаться между ГКОУ СКОШИ. Что означает «Государственное казенное образовательное учреждение «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат».
Ладно, посидели, нашли, что нужно. Теперь надо понять, как и чему будет учить школа вашего особенного ребенка. И вот разъяснение на одном из сайтов:
«Данный вариант… для детей, не получивших дошкольное образование, способствующее освоению НОО на основе АООП. Их обучение строится в соответствии с ФГОС НОО для учащихся с ОВЗ, которым специалистами ЦПМПК был рекомендован 2 вариант обучения (вариант 8.2)». О чем это? Перевод будет примерно таким: если ребенок с серьезной умственной отсталостью не ходил в детский сад, в начальной школе он может учиться 6 лет по особым программам.
Спросила у дочки-десятиклассницы: «Знаешь, что такое ГБОУ?» Она сразу выдала: «Государственное …образовательное учреждение!» Ого, уже усвоила! «Б» что такое?» Секунд пять подумала: «Бесплатное!» А что, все верно.
Значение слова «оу»
Аббревиатура ОУ может означать:
ОУ — Общевоинские уставы — предмет военной науки в военном деле.
ОУ — Объект управления — термин в теории управления.
ОУ — Операционный усилитель — в радиотехнике, электронике, радиоэлектронике.
Ѹ — Старый вариант написания буквы У (лигатура О и У).
ОУ или ООУ — общеобразовательное учреждение.
ОУ — оздоровительное учреждение.
ОУ — оптимальное управление.
ОУ — отключающее устройство.
ОУ — ориентирующее устройство.
ОУ — областное управление, окружное управление.
ОУ — организационный узел.
ОУ — объект «Укрытие».
ОУ — оперативное указание.
ОУ — оперативная установка.
ОУ — образовательная услуга.
ОУ — охладительная установка.
ОУ — ортостатическая устойчивость.
ОУ — оптический узел.
ОУ(-) — опреснительная установка.
ОУ — опускной участок.
ОУ — оконечный узел.
ОУ — одинаковое удаление.
ОУ — оперативное устройство.
ОУ — ожидаемые условия.
ОУ — обеднённый уран.
ОУ — очистное устройство.
ОУ — Открытый университет.
ОУ — ограничитель углов.
ОУ — оперативное управление.
ОУ — опорное устройство.
ОУ — отборное устройство.
ОУ — объект управления.
ОУ — осветительное устройство.
Протяжённость хребта составляет около 400 км. Высшая точка — вулкан Иватэ (2041 м). Горы Оу сложены преимущественно гранитами, гнейсами и осадочными породами. В состав хребта входят 7 групп вулканических конусов, в том числе активный вулкан Бандай.
Оу — важный климатический рубеж: его восточные склоны подвержены летним, западные — зимним муссонам с обильными осадками. Преобладают широколиственные леса, выше 500—700 м — горная тайга.
1. ru возглас, выражающий различные чувства, душевные переживания: изумление, восхищение, замешательство и т. п. ◆ Не может продаться никогда! ― Оу, ― сказала я. ― Кукла хиппи? Людмила Петрушевская, «Русский турецкий словарь», 2002 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова кладочный (прилагательное):
Справочники типов и видов образовательных учреждений
Приложение 2
Федеральные справочники.
Справочники типов и видов образовательных учреждений
Средняя общеобразовательная школа
Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов
Начальная общеобразовательная школа
Основная общеобразовательная школа
Начальная общеобразовательная школа-интернат
Основная общеобразовательная школа-интернат
Средняя общеобразовательная школа-интернат
Средняя общеобразовательная школа-интернат с углубленным изучением отдельных предметов
Общеобразовательная школа-интернат с первоначальной летной подготовкой
Общеобразовательная школа-интернат с первоначальной летной подготовкой
Учреждения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей
Детский дом (дошкольного, школьного возрастов, смешанный)
Школа-интернат для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей
Специальная (коррекционная школа-интернат) для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей
Детский дом семейного типа
Специальные (коррекционные) образовательные учреждения для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии
Специальная (коррекционная) школа – детский сад
Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа
Специальная (коррекционная) школа-интернат
Оздоровительное учреждение санаторного типа для детей, нуждающихся в длительном лечении
Санаторный детский дом для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей
Специальное учебно-воспитательное учреждение для детей и подростков с девиантным поведением
Специальная общеобразовательная школа
Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа
Образовательное учреждение для детей, нуждающихся в психолого-педагогической и медико-социальной помощи
Центр диагностики и консультирования
Центр психолого-медико-социального сопровождения
Центр психолого-педагогической реабилитации и коррекции
Центр социально-трудовой адаптации и профориентации
Центр лечебной педагогики и дифференцированного обучения
Вечерняя (сменная) общеобразовательная школа
Вечерние (сменные) общеобразовательные учреждения
Открытая (сменная) общеобразовательная школа
Вечерняя (сменная) общеобразовательная школа при исправительно-трудовых учреждениях (ИТУ)
Вечерняя (сменная) общеобразовательная школа при воспитательно-трудовых колониях
Образовательные учреждения начального профессионального образования
Образовательные учреждения среднего профессионального образования
Образовательные учреждения высшего профессионального образования
Справочник категорий образовательных учреждений
Населенный пункт сельского типа
Населенный пункт городского типа
Справочник видов организационно-правовых форм образовательных учреждений
Федеральное государственное образовательное учреждение
Государственное образовательное учреждение субъекта Федерации
Муниципальное образовательное учреждение
Негосударственное образовательное учреждение
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
Государственное автономное образовательное учреждение субъекта Федерации
Муниципальное автономное образовательное учреждение
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
Государственное бюджетное образовательное учреждение субъекта Федерации
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
Федеральное государственное казенное образовательное учреждение
Государственное казенное образовательное учреждение субъекта Федерации
Муниципальное казенное образовательное учреждение
Сокращенное наименование оу это что
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
от 10 июня 2013 года N ДЛ-151/17
О наименовании образовательных учреждений
Согласно части 5 статьи 108 Федерального закона об образовании наименования образовательных учреждений подлежат приведению в соответствие с указанным законом не позднее 1 января 2016 года.
В соответствии с частью 5 статьи 23 Федерального закона об образовании наименование образовательной организации должно содержать указание на ее организационно-правовую форму и тип образовательной организации. При этом необходимо иметь в виду, что согласно части 6 статьи 108 Федерального закона об образовании при переименовании образовательных учреждений их тип указывается с учетом их организационно-правовой формы.
В свою очередь понятие «образовательная организация» используется в Федеральном законе об образовании, в связи с тем, что образовательные организации могут создаваться не только в форме учреждения.
Дополнительно Министерство сообщает, что к числу необязательных сведений, указываемых в наименовании образовательной организации по ее желанию и (или) желанию ее учредителя, относятся следующие:
указание на тип для государственных и муниципальных учреждений (казенное, бюджетное, автономное), предусмотренный Законом о некоммерческих организациях;
указание на форму собственности («государственная», «муниципальная» или «частная») с целью информирования потребителя образовательных услуг;
указание на особенности осуществляемой образовательной деятельности (уровень и направленность образовательных программ, интеграция их различных видов, содержание образовательной программы, специальные условия реализации программ и (или) особые образовательные потребности обучающихся) или дополнительно осуществляемые функции, связанные с предоставлением образования (содержание, лечение, реабилитация, коррекция, психолого-педагогическая поддержка, интернат, научно-исследовательская, технологическая деятельность и другие);
включение в наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации;
использование в наименовании имени гражданина, символики, защищенной законодательством Российской Федерации об охране интеллектуальной собственности или авторских прав, а также полного наименования иного юридического лица как части собственного наименования, в порядке, предусмотренном Законом о некоммерческих организациях.
Таким образом, переименование образовательного учреждения, в первую очередь, будет связано с приведением его типа с учетом его организационно-правовой формы в соответствие с Федеральным законом об образовании. При этом необходимо иметь в виду, что если в отношении образовательного учреждения тип не меняется, то их переименование в рамках Федерального закона об образовании не потребуется.
Частью 5 статьи 108 Федерального закона об образовании определены образовательные учреждения, наименования которых подлежат приведению в соответствие с указанным законом.
Учитывая изложенное, образовательные учреждения, в отношении которых тип, в соответствии с Федеральным законом об образовании, меняется, либо образовательные учреждения, в наименовании которых в настоящее время тип не содержится, должны привести свои наименования в соответствие с Федеральным законом об образовании.
муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Школа» должно быть переименовано в муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа»;
специальные (коррекционные) образовательные казенные учреждения для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья должны быть переименованы в общеобразовательные казенные учреждения;
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО «Кодекс» и сверен по: