значение слова сало что значит на зоне

Значение слова «сало»

значение слова сало что значит на зоне. Смотреть фото значение слова сало что значит на зоне. Смотреть картинку значение слова сало что значит на зоне. Картинка про значение слова сало что значит на зоне. Фото значение слова сало что значит на зоне

1. Жировое отложение в теле животного, а также получаемый из него продукт, употребляемый в пищу и для различных технических и прочих надобностей. Говяжье сало. Гусиное сало. Топленое сало. Яичница с салом.Окруженные гирляндами колбас, красовались сочные разрезанные окорока с толстым слоем розоватого сала. Куприн, Чудесный доктор. Ребятишки надели шапки на густо смазанные салом волосы. Серафимович, Епишка.

2. Смазочное вещество минерального или растительного происхождения. А тут как раз надо воду качать, надо сало спускать в масленках, надо новое наливать, надо чинить расхлябавшиеся подшипники. Гарин-Михайловский, На практике. Орудия были смазаны по-заводски — толстым слоем потемневшего сверху густого пушечного сала. Бек, Волоколамское шоссе.

3. Тонкий лед или мелкие куски льда на поверхности воды перед ледоставом. Ока начинала уже покрываться салом и стынуть. Григорович, Рыбаки. По Волге шло сало. Переправа стала почти невозможной. Симонов, Дни и ночи.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Согласно рекомендации Всемирной Организации Здравоохранения сало не рекомендуется к употреблению, так как жирные кислоты в его составе стимулируют избыточную генерацию холестерина в организме человека, что может привести к сердечно-сосудистым заболеваниям и преждевременной смерти от них.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

са́ло

1. жировое отложение в теле животного организма ◆ Лица гладко выровнены подкожным салом, как однообразными масками, потом ни одно не удалось бы вспомнить. Марк Харитонов, «Amores novi», 1999 г. // «Знамя» (цитата из НКРЯ) ◆ На поверхности кожи образуется плотная плёнка, эдакий сугроб из кожного сала, не позволяющий клеткам эпидермиса свободно покидать место своего обитания. «Как снег на голову», 15 мая 2002 г. // «Семейный доктор» (цитата из НКРЯ)

2. продовольственный продукт, получаемый из жировых веществ ◆ И они молча принялися закусывать колбасу и холодное свиное сало, до которого, впрочем, охотник не прикасался. Тарас Шевченко, «Наймичка», 1844 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Главной его заботой была продовольственная кладовая. Там хранились сало, джем и мука. Ключи Балодис целый день носил в руках. Сергей Довлатов, «Зона», (Записки надзирателя), 1965–1982 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Днём ели хлеб с салом и запивали тёплой водой с запахом и привкусом бочки. Владимир Войнович, «Замысел», 1999 г. (цитата из НКРЯ)

4. морск. геогр. первичные ледяные образования, образующиеся на поверхности водоёмов при замерзании и состоящие из иглообразных и пластинчатых кристаллов в виде пятен или тонкого сплошного слоя серого цвета, шуга, мелкий лёд, ледяная кашица, или пропитанный водой снег на поверхности воды перед ледоставом, рекоставом ◆ Ока начинала уже покрываться салом и стынуть. Григорович, «Рыбаки» ◆ К тому же, по реке шло сало, сообщение с правым берегом было чрезвычайно затруднительно и положение частей на левом берегу становилось серьёзно. П. Н. Врангель, «Записки», 1916–1921 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Начинают смерзаться, покрывая воду матовой поверхностью, которую моряки называют «салом». Т. Ведина, «В ледовой разведке», 1976 г. // «Юный натуралист» (цитата из НКРЯ)

5. спорт. место, откуда бьют и бросают мяч в игре в лапту, то же, что город, кон, межа, черта, грань, за которой са́лят

6. жарг. карт. то же, что жир; в некоторых карточных играх — карта, не имеющая значения при счёте очков

7. перен. что-либо жирное, грязное, замасленное, неприятное ◆ И вообще вся наша пресса такая грязь и сало, что от неё можно только отворачиваться, но никак не обращать на неё большого внимания. Писемский, «Хищники», 1873 г.

Источник

«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор

Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.

Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.

1. БАДЛОН

В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.

Но что это за «бадлон» такой?

На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.

Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.

В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».

2. МУЛЬТИФОРА

Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.

Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»

Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?

В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.

По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».

3. РАМСЫ, РАМСИТЬ

«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?

Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».

Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.

(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).

Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».

Слова переняли провинциальные гопники:

«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;

чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.

Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».

4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ

Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.

Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.

А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».

5. ГОНЯТЬ ТАСКИ

В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.

Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».

Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:

«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».

Сравните пословицы из старых словарей:

«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).

6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ

Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.

Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.

Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:

пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.

Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.

Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».

Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».

А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:

Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).

Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.

7. ЧАВКИ УРОНИЛ

Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.

8. БАСКИЙ, БАСКО

В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.

А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».

9. ОБОСНУТЬСЯ

А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.

10. МАСТЕРКА

По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!

Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».

Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».

Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике

А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.

Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.

Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.

НА БЕТОНЕ

«У него тачка горит, а он на бетоне»

То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).

«Она на бетоне прошла без очереди»

«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).

ФОНАРНО, ФОНАРЬ

«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»

«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»

То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).

«В магазин переться фонарь»

То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).

УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ

«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»

«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?

Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).

ВЫХВАТЫВАТЬ

«Я с его постов выхватывал лютейше»

«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»

То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).

ТОПИК

«Пенсионеры штурмуют топики»

«Топики объявили бойкот»

Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.

Источник

Советы первоходкам со словарём тюремного жаргона

Рисунок сделан автором шариковой авторучкой на тетрадном листке
(другой бумажки не нашлось)

Это не феня,это жаргон Ташкентской тюрьмы(Таштюрьмы)

А.
Андижанбанк (Андижанить) – Прятать деньги в задний проход
Аул – тюремный корпус
Б.
Балабол (Кипеш) – радиоприёмник
Банзайка –приваренная за окном железка, чтобы не смотреть вниз
Ближняк (Дальняк) – туалет, сходить в туалет
Бардак – пепельница
Беспредел – кастрюля
Баланда – тюремная еда
Билет – 100 рублей (сумов)
Баландёр – раздающий еду
Братва – помощники положенца
Бык (Недогон) – непонимающий
Бедолага – не получающий передачи, бедный
Балабас – колбаса
Бомба – затычка для унитаза

Д.
Дубак – охранник в тюрьме
Дачка – посылка с продуктами и вещами

Ж.
Жан – жал – скандал
Жаждущий – замечающий только твои плохие стороны и просчёты

З.
Зайчики – ножницы
Здравый мужик – обычный заключённый
Загнать – что-то занести в камеру
Затарить – спрятать
Зимогор – любящий поспать

М.
Метро – вентиляция
Мануфта – одежда, тряпки
Машка – электроплитка
Мадеполамы – трусы
Мандро – хлеб (белый)
Мулька (Малява) – записка
Монашка – заключённая
Монастырь – женская тюрьма
Мойка – лезвие, бритва
Марочка – носовой платок
Мазёво – хорошо
Машинка (БМВ, электричка) – шприц

Н.
Не обессудь – извини

О
Обиженный (Пинч, петух, шайба) – пидераст
Опустить – сделать «обиженным» за какой-то проступок
Огород – лук
Обезьянка – зеркало
Опомоенный – подавший руку обиженному, предмет, упавший на пол

П.
Парус – шторы на «дальняке»
Продол – коридор в тюрьме
Положенец – авторитет, смотрящий за тюрьмой
Пассажир – не вникающий в тюремную жизнь
Портачка – татуировка
Потолок – верхний ярус кроватей
Паханчик – старший у малолеток
Помазуха – сливочное масло
Прикол – разговор
Прикол серьёзный – спор
Порожняк – слабо заваренный чай
Паровоз – потянувший за собой всех участников преступления
Прогон – передача информации из камеры в камеру по всей тюрьме
Подельник – проходящий с тобой по одному «делу»

Р.
Решка – зарешёченное окно
Рамсы – спор
Развести – решить спор положительно

С.
Солнышко – лампочка
Стрелопут – не правильно передавший информацию
Серьёз – деньги, наркотики, инструмент для открывания машин

ЧАСТЬ 2
ПОДВАЛ ГУВД

Поев домашнего печенья
И «вольной» колбасы кусок,
На «шконку» в камере прилёг
И прочь ушли все огорченья.
И мысли, как янтарный мёд,
Текут густой волною плавно
О том, как жил совсем недавно,
О тех, кто дома меня ждёт,
Кто от меня не отвернулся
И разделил мою судьбу,
О том, как я домой зайду,
Скажу: «Родная, я вернулся!»
И долго буду целовать
Любимые глаза и руки.
Как хорошо в часы разлуки
Порой об этом помечтать.
И мне не передать словами,
Что чувствую, когда несут
Нет, не продукты – мамин труд!
За этот труд спасибо маме!
Деликатесы хороши не вкусом –
Рук твоих волненьем
И сладость придаёт печеньям
Не сахар – теплота души.
На воле так не замечаешь
Всю грандиозность мелочей.
Любовь отцов и матерей,
Как должное ты принимаешь.
И только здесь дано понять,
Кого на воле ты оставил,
Невольно их страдать заставил,
Что для тебя отец и мать.
Частички душ родных витают
В постылой камере у нас
И в этот очень поздний час
Нас, словно солнце согревают.
Нам невозможно оценить
Всю их заботу и тревогу
И вознесём мы славу Богу
За то, что дал им силы жить!

Источник

Сало – что означает? Определение, значение, примеры употребления

Ищешь, что значит слово сало? Пытаешься разобраться, что такое сало? Вот ответ на твой вопрос:

Значение слова «сало» в словарях русского языка

Сало это:

Са́ло — твёрдый животный жир, откладывающийся у животных в период их усиленного питания (жидкий животный жир раньше имел название «ворвань», теперь обычно называется просто «жир»). Функционально сало рассматривается как запас в теле животного организма, состоящий в основном из триглицеридов, содержит большое количество насыщенных жирнокислотных остатков.

1.Жировое отложение в теле животного организма.

2.Продукт, получаемый из жировых веществ. отт. Свиное сало, употребляемое в пищу.

1. ср.
1) Жировое отложение в теле животного организма.
2) а) Продукт, получаемый из жировых веществ. б) Свиное сало, употребляемое в пищу.
3) Смазочное вещество минерального или растительного происхождения.

2. ср. разг. Черта, от которой ведется игра (в некоторых спортивных играх).

1 продукт из этого вещества Топленое с. сало 2 мелкий лед или пропитанный водой снег на поверхности воды перед ледоставом По реке идет с. сало 1 жировое отложение в теле животного

1. ср.
1) Жировое отложение в теле животного организма.
2) а) Продукт, получаемый из жировых веществ. б) Свиное сало, употребляемое в пищу.
3) Смазочное вещество минерального или растительного происхождения.

2. ср. разг. Черта, от которой ведется игра (в некоторых спортивных играх).

сала, мн. нет, ср. (карточное арго). То же, что жир

1. Жировое отложение в теле животного организма.

2. Вытопленный из жира животных продукт, идущий в пищу и на технические надобности. Приготовить что-н. на сале. Сало для смазки. || Пищевой продукт из посоленного свиного жира, шпик.

3. Скопление несмерзающихся ледяных игл, покрывающих воду пятнами (обл., спец.). Река покрылась салом.

4. Место, откуда бьют и бросают мяч в игре в лапту (спорт.).

Где и как употребляется слово «сало»?

Кроме значения слова «сало» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «сало».

Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «сало» в тексте и устной речи.

Примеры употребления слова «сало»

В традиционную трапезу входят и шкварки – солёное свиное сало нарезают маленькими кусочками и поджаривают.

Источник

РАСПИСАТЬ

Смотреть что такое РАСПИСАТЬ в других словарях:

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

расписать сов. перех. и неперех. см. расписывать.

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

расписа́ть глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я распишу́, ты распи́шешь, он/она/оно распи́шет, мы распи́шем, вы распи́шете, они распи́шут, р. смотреть

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

расписа’ть, распишу’, распи’шем, распи’шешь, распи’шете, распи’шет, распи’шут, распиша’, расписа’л, расписа’ла, расписа’ло, расписа’ли, распиши’, распиши’те, расписа’вший, расписа’вшая, расписа’вшее, расписа’вшие, расписа’вшего, расписа’вшей, расписа’вшего, расписа’вших, расписа’вшему, расписа’вшей, расписа’вшему, расписа’вшим, расписа’вший, расписа’вшую, расписа’вшее, расписа’вшие, расписа’вшего, расписа’вшую, расписа’вшее, расписа’вших, расписа’вшим, расписа’вшей, расписа’вшею, расписа’вшим, расписа’вшими, расписа’вшем, расписа’вшей, расписа’вшем, расписа’вших, распи’санный, распи’санная, распи’санное, распи’санные, распи’санного, распи’санной, распи’санного, распи’санных, распи’санному, распи’санной, распи’санному, распи’санным, распи’санный, распи’санную, распи’санное, распи’санные, распи’санного, распи’санную, распи’санное, распи’санных, распи’санным, распи’санной, распи’санною, распи’санным, распи’санными, распи’санном, распи’санной, распи’санном, распи’санных, распи’сан, распи’сана, распи’сано, распи’саны. смотреть

РАСПИСАТЬ

сов., вин. п.1) (распределить) inscribir (непр.) vt; anotar vt (записать)расписать всё по дням и по часам — anotar todo por días y horasвсе дни расписа. смотреть

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

1) Орфографическая запись слова: расписать2) Ударение в слове: распис`ать3) Деление слова на слоги (перенос слова): расписать4) Фонетическая транскрипц. смотреть

РАСПИСАТЬ

1) (распределить) répartir vt расписать все по дням и часам — régler l’emploi du temps jour par jour et heure par heure2) (разрисовать) peindre vt расп. смотреть

РАСПИСАТЬ

1) (разрисовать) ausmalen vt, (be)malen vt 2) разг. (описать) beschreiben (непр.) vt, ausmalen vt 3) (по карточкам и т.п.) ausschreiben (непр.) vt; ein. смотреть

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

1) (распределить) répartir vt расписать всё по дням и часам — régler l’emploi du temps jour par jour et heure par heure 2) (разрисовать) peindre vt ра. смотреть

РАСПИСАТЬ

1. kirja panema2. kirjama3. kirjuks maalima4. lahti kirjutama5. lahti rääkima6. sedeldama7. täis maalima8. välja kirjutama9. ära jaotama10. ära määrama. смотреть

РАСПИСАТЬ

Сов. 1. yazmaq, köçürmək, qeyd etmək; расписать цитаты из книг по карточкам kitablardan kartoçkalara sitatlar köçürmək (yazmaq); 2. təqsim etmək, bölmək, ayırmaq; все дни расписаны — ни одного свободного bütün günlər bölünmüşdür — boş gün yoxdur; 3. naxışlarla bəzəmək, boyalarla şəkillər çəkmək; расписать стены divarlara boyalarla şəkillər çəkmək; 4. məc. bəzəmək, təsvir etmək (mübaliğə ilə), şişirtmək, üstünəqoymaq; расписать происшествие hadisəni mübaliğəli surətdə təsvir etmək. смотреть

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

сов. 1. что (записать) жазып коюу, ар кайсы жерге жазып, коюу, таратып жазуу; расписать счета по книгам счётторду книгаларга жазып коюу; 2. что (распределить) бөлүштүрүү; у меня все дни расписаны менин бардык күндөрүм бөлүштүрүлгөн; 3. что (разрисовать красками) боёк менен сүрөт тартуу; расписать стены стенага (тамдын бооруна) сүрөт тартуу; 4. кого-что, перен. (обрисовать, описать) апыртып ашыра сүрөттөө; расписать происшествие болгон окуяларды апыртып сүрөттөө (айтуу). смотреть

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

1. rozpisać;2. sporządzić (opracować) harmonogram (terminarz);3. powpisywać, powciągać;4. zarezerwować;5. rozrysować, ozdobić rysunkami;6. pomalować, w. смотреть

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

сов.1. что (записать в разные места) тіркеп жазу;- расписать счета по книгам бухг. счеттарды есеп кітаптарына тіркеп жазып қою;2. что (разрисовать красками) бояумен сурет салу;- расписать потолок тґбеге сурет салып әшекейлеу;3. кого-что перен. (красочно рассказать обрисовать описать) суреттеу кґз алдына елестетіп кґрсету;- расписать происшествие оқиғаны суреттеп кґрсету. смотреть

РАСПИСАТЬ

глаг. Пост. пр.: I спр.; сов. в.; перех.; невозвр. ЛЗ Переписать по частям, записать в разные места.Непост. пр.: н. ф.; неизм.Основа словоформы: распис. смотреть

РАСПИСАТЬ

сов(распределить) distribuir vt, repartir vt; (разрисовать) pintar vt, cobrir de desenhos; прн рзг (описать) pintar vt

РАСПИСАТЬ

расписать глаг.сов. (1)прич.прош.страд.кр.ед.муж.и потолок, и весь зал расписан многими японскими узорамиПут2.

РАСПИСАТЬ

расписать 1. (разрисовать) ausmalen vt, (be)malen vt 2. разг. (описать) beschreiben* vt, ausmalen vt 3. (по карточкам и т. п.) ausschreiben* vt; eintragen* vt 4. разг. (зарегистрировать брак) standesamtlich trauen vt; die Ehe registrieren
. смотреть

РАСПИСАТЬ

Ударение в слове: распис`атьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: распис`ать

РАСПИСАТЬ

Czasownik расписать rozpisać pomalować

РАСПИСАТЬ

совер. в разн. знач. распісаць, мног. параспісваць прям., перен. размаляваць, мног. паразмалёўваць распісацьсм. расписывать

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

расписать = сов. см. расписывать; расписаться сов. 1. см. расписываться; 2. разг. (писать с увлечением) get*/be* absorbed in writing.

РАСПИСАТЬ

1.язып чыгу (кую) 2.(язып, сөйләп) тасвирлау 3.рәсем белән бизәү, бизәк төшерү, бизәкләү; р. потолок түшәмгә бизәк төшерү

РАСПИСАТЬ

sarakstīt, ierakstīt; sadalīt; apgleznot, izgleznot, izmargot, izrakstīt; iztēlot, attēlot; parādīt sliktā gaismā

РАСПИСАТЬ

РАСПИСАТЬ

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *