за что посадили отца чиполлино в тюрьму
Чипполино и его друзья
« Чиполлино и его друзья»
(Вольное изложение некоторых событий из сказки Д.Радари)
Действущие лица:
Чиполлино – мальчик-луковка, революционер поневоле
Чиполлоне его отец
Принц Лимон правитель страны
Сеньор Помидор управляющий графинь Вишен
Земляничка служанка в замке графинь Вишен
Вишенка юный граф, племянник графинь Вишен
Редиска подружка Чиполлино
Кум Тыква старик, друг Чиполлино
Профессор Груша скрипач, друг Чиполлино
Кума Тыквочка родственница Кума Тыквы
Графини Вишни богатые помещицы, владелицы деревни, где проживают все остальные
Петрушка домашняя учительница графа Вишенки
Лимончики гвардейцы принца Лимона
Занавес открывается. На овощной грядке, перед замком графинь Вишен, собрались представители народа и творческой интеллигенции:
Чиполлино, Редиска, Земляничка, Кума Тыквочка, Чиполлоне, Профессор Груша, Кум Тыква
Чиполлоне Друзья мои! Событие из-за которого мы здесь собрались, кому-то может показаться слишком незначительным… Но! В масштабах нашей деревни, а может быть и не только деревни… я бы даже сказал – округи… Одним словом – я скажу прямо – сегодня знаменательное событие для каждого из нас…
Чиполлино Папа, говори быстрее, все и так знают, из-за чего мы здесь собрались!
Редиска Да-да, дядюшка Чиполлоне, мы все всё знаем! Ведь каждый помогал…
Земляничка Правильно, мы все помогали нашему дорогому Куму Тыкве завершить начатое….
Кума Тыквочка Чиполлино, Редиска, Земляничка! Не перебивайте старших! Наш дорогой Чиполлоне, как всегда хочет придать особую значимость самым простым вещам. Дождю, снегу, ветру…. Это у него в крови от прадедушки. Я всегда говорила, что только благодаря его способности смотреть на происходящее не так, как это делают остальные, мы все осознаём прелести этого мира.
Профессор Груша Совершенно верно подмечено, уважаемая Кума Тыквочка! Только благодаря нашему дорогому Чиполлоне, я продолжаю учить детей музыке. Давайте я сыграю что-нибудь радостное из Берлиоза!
Чиполлино, Редиска, Земляничка Давайте!!
Чиполлоне Друзья мои, подождите! Минуту внимания! Прежде чем наш уважаемый Профессор Груша сыграет нам нечто берлиозно-весёлое, я закончу своё выступление следующими словами…
Чиполлино Какими словами, папа? Ты уже всё сказал!
Кума Тыквочка Чиполлинно! Не перебивай отца! Уважение к старшим всегда отличало жителей нашей деревни от
Чиполлино От всех остальных, которые живут не в нашей деревне, а во-о-о-н в том замке. Например, Сеньор Помидор! Он вообще никого не уважает! Из него уже давно надо сделать томатный сок!! Правду я говорю, Земляничка?
Земляничка Тише, Чиполлино!
Редиска Тебя могут услышать!
Профессор Груша Давайте я сыграю, что-нибудь радостное, из Бетховена!
Чиполлоне Чуть позже, профессор! Итак, я продолжаю… Событие, из-за которого мы собрались, войдёт в историю! Впервые, за последние годы в нашей деревне, появился новый дом, который построил наш замечательный и непревзойдённый Кум Тыква!
Кум Тыква Ну, зачем такие громкие слова, Чиполлоне? Я просто…
Кума Тыквочка Правильно! Не надо громких слов! Ура, нашему непревзойдённому строителю.
Все кричат «УРА, КУМ ТЫКВА. »
Чиполлоне А теперь, я попрошу нашего, не побоюсь сказать, зодчего… спеть нам песенку, которую он всегда напевал, при строительстве своего дома. Маэстро, музыку!
Кум Тыква поёт. Все кричат «Браво»!!
Кум Тыква Спасибо, друзья! Если бы не ваша помощь, ваше участие, я никогда бы не построил свой маленький дом, о котором я мечтал всю свою жизнь.
Чиполлино Мы всегда готовы помочь тебе, Кум Тыква!
Редиска Мы готовы помочь каждому!
Земляничка Мы всегда рады помочь свои друзьям!
Профессор Груша Я сейчас сыграю нечто весёлое из Оффенбаха! Танцуют все!
Профессор Груша играет, все танцуют. Шум за сценой. Барабанная дробь. Звуки военного оркестра. Крики: «Дорогу его кислейшеству!». Появляется Сеньор Помидор.
Сеньор Помидор Внимание! Всем приготовиться к встрече Его кислейшего высочества Принца Лимона! (Чиполлоне) Куда смотришь, лук репчатый? Его высочество вот-вот будет здесь! Где патриотическое обожание на лицах?! Разболтались! Распоясались! Опять я вижу неудовольствие во взорах. А ну, быстро приготовились восторженно встречать вашего благодетеля! Подняли головы повыше, плечи расправили пошире, улыбаемся и кричим «ура».
Чиполлино Сеньор, нам улыбаться и кричать «ура» одновременно?
Сеньор Помидор Конечно, глупая луковица.
Чиполлино Сеньор, покажите как это делается.
Сеньор Помидор Смотри сюда, шалопай. Улыбаемся вот так (показывает) и тут же кричим «ура» (показывает).
Гомерический хохот собравшихся.
Молчать! Головы выше,
Чиполлино Плечи ниже!
Сеньор Помидор Улыбаемся, восторгаемся…
Чиполлино И разбегаемся!
Сеньор Помидор И разбегаемся! Что. Кто это сказал.
Профессор Груша Сеньор, я сыграю сейчас что-нибудь не очень весёлое из Шопена.
Профессор Груша начинает играть. Появляются Принц Лимон,
Графини Вишни, Петрушка и Лимончики.
Крики присутствующих отдалённо напоминающие «ура» и всеобщее ликование, более похожее на… (ну, вы понимаете…)
Всеобщий вздох удивления.
Всеобщая беготня, паника, шум, крики и так далее…
Чиполлоне Ваше высочество, я не хотел. Я просто хотел сказать.
Кума Тыковка Это недоразумение!
Редиска Он просто споткнулся!
Профессор Груша Он невиновен!
Сеньор Помидор Молчать! Солдаты, арестовать бунтовщика Чеполлоне! Связать! Увести! Заковать в кандалы!
Чиполлино Папа! Куда они тебя уводят?
Чиполлоне Насколько я понимаю, сынок, в тюрьму.
Лимончики уводят Чиполллоне.
Принц Лимон Внимание! В ознаменование моего чудесного спасения от нападения, всем жителям деревни петь и танцевать! (Профессору Груше) Эй ты, как там тебя? Шарманщик! Музыку! Мои прекрасные графини, Сеньор Помидор — поедем к вам в замок, праздновать моё здоровье!
Профессор Груша играет, Принц Лимон, графини Вишни, Петрушка и Сеньор Помидор уходят.
Чиполлино рыдает на плече Редиски, Кум Тыква удручённо обнимается с Кумой Тыквочкой, Земляничка скорбит с Профессором Грушей. Возвращается Сеньор Помидор и Лимончики.
Сеньор Помидор Послушайте, негодяи! Почему не веселимся? Почему не танцуем, как приказал его высочество?
Кума Тыквочка Сеньор, как мы можем веселиться, когда случилось такое несчастье…
Профессор Груша Арест в день новоселья, что может быть хуже…
Редиска Такое горе в такой замечательный день!
Кум Тыква А как всё хорошо начиналось….
Сеньор Помидор Новоселье!? У кого?
Кум Тыква У меня сеньор. Я построил себе маленький дом…
Сеньор Помидор Что?! Ты посмел построить дом без согласования с вышестоящими инстанциями!? Как ты посмел.
Кум Тыква У меня было разрешение от графа Вишни.
Сеньор Помидор Граф Вишня умер!
Всеобщий возглас: «Когда. »
30 лет назад! Его разрешение недействительно! А ну-ка … Все расступились! Где этот дом?
Кум Тыква Вот он, сеньор… (выносит кукольный домик)
Сеньор Помидор Негодяй! Ты посмел построить великолепный дворец на чужой земле и скрыл это от несчастных сирот, графинь Вишен?
Кум Тыква Это не дворец, сеньор, это маленький домик
Редиска О-о-очень маленький домик…
Земляничка Крохотный….
Чиполлино Я бы сказал крошечный…
Сеньор Помидор Молчать! Согласно распоряжению его высочества, я заберу этот дом в замок графинь Вишен. Запомните — всё, что есть у вас — должно принадлежать нам! (Всеобщий вздох) Кум Тыква, ты будешь арестован за… за… Я потом тебе скажу за что. Солдаты! Арестовать Кума Тыкву! К дому никому не подходить под страхом ареста. Продолжаем танцевать, веселиться и петь! Кто не скачет, тот разбойник.
Сеньор Помидор, Лимончики и арестованный Кум Тыква уходят.
Чиполлино Друзья! Не будем вешать нос! Мы должны освободить моего отца и Кума Тыкву!
Кума Тыквочка Мы обязаны спасти домик Тыквы!
Редиска Нам надо избавиться от Сеньора Помидора и графинь Вишен!
Земляничка И от Принца Лимона тоже!
Профессор Груша Я совершенно не представляю, как это сделать, но готов сыграть что-нибудь возвышенное.
Чиполлино Земляничка, беги в замок и узнай, где держат Чиполлоне и Тыкву. А мы спрячем дом Тыквы, а потом придумаем, как нам освободить Тыкву и Чеполлоне. Вперёд! Нас ждут великие дела!
Земляничка, Редиска, Кума Тыквочка, Чиполлино и Профессор Груша
Все уходят под возвышенно-прекрасную мелодию.
Замок Графинь Вишен.
Сеньор Помидор, Принц Лимон,
Графини Вишни, Петрушка, граф Вишенка.
Принц Лимон и Сеньор Помидор танцуют с Графинями Вишнями
Графиня Вишня 1 Ах, ваше высочество, вы столь остроумны, что я до сих пор не понимаю, когда мне надо смеяться!
Графиня Вишня 2 О-о, моя дорогая сестра, когда его высочество что-то рассказывает — можно смеяться постоянно, ведь всё равно непонятно, что он говорит.
Принц Лимон Это верно. Я, к слову сказать, и сам иногда не понимаю, почему все смеются, когда я говорю серьёзно.
Сеньор Помидор Так ведь, не всем понятна глубина ваших мыслей, ваше высочество.
Принц Лимон Вот-вот, Сеньор Помидор… народ не понимает, что всё что я делаю, я делаю, потому что делаю. Понимаете? А остальные не понимают. Понимаете?
Сеньор Помидор Э-э-э… понимаю, ваше высочество, каждую минуту стараюсь понять непередаваемую сложность ваших рассуждений.
Графиня Вишня 1 Ха-ха-ха! Наш управляющий, столь оригинально мыслит, что
Графиня Вишня 2 Что мы и его, иногда, не понимаем…
Граф Вишенка Неудивительно. Принц болтает глупости всякие, а мы должны его понимать… (Танец прерывается)
Петрушка Граф Вишенка, вам не подобает говорить такие вещи!
Граф Вишенка Значит, его высочеству говорить всякий вздор можно, а мне говорить правду нельзя?
Графиня Вишня 1 Какая дерзость, Вишенка!
Графиня Вишня 2 Какие ужасные сравнения, Вишенка!
Принц Лимон Ничего-ничего, пусть говорит. Я когда маленький был, тоже… это… позволял себе эти… Вольности! А теперь, никаких вольностей не признаю. Чуть что не по мне – сразу всех приказываю арестовать.
Сеньор Помидор Исключительно верное решение, ваше высочество. Вольности нам ни к чему. От вольности одни неприятности происходят.
Графиня Вишня 1 Поэтому, граф Вишенка, вы немедленно отправляетесь избавляться от вольности.
Графиня Вишня 2 Да-да, немедленно! Мадам Петрушка, проследите, чтобы граф Вишенка избавился от вольности к вечеру.
Петрушка Не извольте беспокоиться, ваши высочества. Всё будет сделано в наилучшем виде. Граф Вишенка, идёмте в сад, избавляться от вольности.
Петрушка и Граф Вишенка уходят.
Появляется Сеньор Помидор.
Сеньор Помидор Граф Вишенка! Что я вижу?! Вы разговариваете с бунтовщиками!
Солдаты! Арестовать разбойников!
Вбегают Лимончики, которые безрезультатно
пытаются поймать Редиску и Чиполлино
Мадам Петрушка уводит Графа Вишенку.
Появляется Принц Лимон.
Уходят. Появляются Кума Тыквочка, Профессор Груша и Редиска.
Кума Тыквочка И что же было дальше, Редиска?
Редиска А потом Чиполлино убежал налево, а я направо и солдаты нас не догнали.
Профессор Груша Если бы я был рядом, я бы сыграл что-нибудь героическое из Вагнера. Но, где же Чиполлино?
Появляется Чиполлино.
Чиполлино Я здесь, Профессор! Мне удалось обхитрить солдат, и я подслушал, о чём говорили Сеньор Помидор, Принц Лимон и Графини Вишни. Но об этом потом. А сейчас главное перехватить Мадам Петрушку, которая ведёт Графа Вишенку в подвал.
Редиска Смотрите, вон идёт Граф Вишенка и мадам Петрушка.
Кума Тыквочка Давайте спрячемся…(прячутся).
Появляются Мадам Петрушка и Граф Вишенка
Граф Вишенка И что же плохого в том, что я хочу дружить с Чиполлино, веселиться, танцевать, и вообще радоваться жизни?
Мадам Петрушка Радоваться? Это глупости. Запомните, граф Вишенка: ни Графини Вишни, ни Сеньор Помидор, ни Принц Лимон никогда не радуются, и не имеют друзей. Их этому никто и никогда не учил. Именно поэтому они такие.
Граф Вишенка Какие — такие? Злые и жадные?
Чиполлино А вы, Мадам Петрушка? Вы тоже злая и жадная?
Кума Тыквочка У вас никогда не было друзей?
Редиска Вы не умеете радоваться?
Профессор Груша Неужели, мадам, вы не умеете танцевать?
Мадам Петрушка Я? Я не могу веселиться и радоваться жизни одна…
Чиполлино Вы не одна, мадам Петрушка. Мы с вами! Профессор, сыграйте нам что-нибудь весёлое, и мы научим Петрушку радоваться жизни.
Всеобщий танец и веселье.
Мадам Петрушка Какое счастье – танцевать с друзьями! Чиполлино, вы вернули меня к жизни!
Чиполлино Ну, что вы… Мы просто вам немного помогли. А теперь, друзья, нам надо отобрать у Сеньора Помидора ключ от подвала и освободить моего отца и нашего дорогого Кума Тыкву!
Мадам Петрушка Чиполлино, нам не надо отбирать ключ…
Кума Тыквочка Почему не надо?
Граф Вишенка Потому что ключ от темницы уже у нас! Мадам Петрушка, покажите всем, что вам дал Сеньор Помидор! Ключ от подвала!!
Мадам Петрушка показывает ключ. Всеобщий крик ликования.
Профессор Груша Друзья мои, я хочу сыграть нечто прекрасное из Шопена!
Чиполлино Профессор, вы сыграете нам чуть позже, а теперь…. Т-с-с-с!! Мы должны подобраться к подвалу в полной тишине.
Убегают.
Подвал. Лимончики спят на посту.
Кум Тыква и Чиполлоне беседуют.
Чиполлоне Я вас уверяю, Кум Тыква, наш храбрый Чиполлино, что-нибудь придумает!
Кум Тыква Даже если он придумает, у него не хватит сил осуществить задуманное. Ведь он всего лишь мальчик-луковка. Что он сможет сделать один?
Чиполлоне Нет-нет, Кум Тыква… Он не один! Я уверен, что Чиполлино что-нибудь придумает и это что-нибудь поможет нам обрести свободу.
Кум Тыква Мой дорогой Чиполлоне, дело не в нашем освобождении… Нам необходимо избавиться от всех, кто мешает нам нормально жить… А сделать подобное Чиполлино не сможет.
Чиполлоне Вы плохо знаете Чиполлино, Кум Тыква! Он может сделать даже то, о чём вы и не мечтали! Например, он может устроить…
Чиполлинно (подкрадываясь) Папа, ты хотя бы в тюрьме можешь говорить в полголоса? Я пришёл освободить вас!
Чиполлоне Чиполлино!
Кум Тыква Чиполлино!?
Чиполлино Да, это я! Прошу вас потише!!
Чиполлоне Вот видите, Кум Тыква! Не успел я подумать, как наш храбрец…
Кум Тыква Чиполлоне, если вы не перестанете кричать, мы останемся в этой темнице навсегда.
Чиполлино Совершенно верно, Кум Тыква. Сейчас я открою замок, и мы в полной тишине покинем это мрачное место.
Чиполлоне Да здравствует свобода!
Чиполлино Папа! Я же просил!
Кум Тыква По-моему, мальчик говорит правильно. О свободе лучше кричать, находясь на свободе, а не в тюрьме.
Чиполлино открывает замок и выпускает Чиполлоне и Кума Тыкву.
Сеньор Помидор Немедленно выпустите нас отсюда!
Принц Лимон Мои дорогие подданные! Спасите меня!
Графини Вишни Спасите нас. Пожалуйста!
Чиполлино Ага! Они просят их спасти! И как же нам поступить в этом случае?
Чиполлоне Я полагаю, что нам надо подумать…
Кума Тыква Я думаю, что если они исправятся….
Граф Вишенка Их надо научить веселиться!
Профессор Груша Если бы они научились веселиться и танцевать, я бы их отпустил!
Давайте я сыграю что-нибудь…
Чиполлино Совершенно верно, профессор! Мы их отпускаем, чтобы они…
Редиска Научились дружить!
Граф Вишенка Научились веселиться!
Чиполлино Научились радоваться жизни вместе с нами!
Всеобщий крик ликования и восторга. Финальный танец. Поклон. Занавес.
КОНЕЦ
За что отца Чиполлино посадили в тюрьму?
1.Он построил домик рядом с резиденцией Синьора Помидора
2.Из-за его запаха расплакались Графини Вишни
3.Взял на себя вину своего сына, когда тот наступил на Принца Лимона
Ни то, ни другое, ни третье. Отца Чиполлино, Чеполлоне, схватили и посадили в тюрьму за «покушение на принца Лимона», когда он нечаянно наступил принцу на ногу, на его старую мозоль. Там же в тюрьме оказались и другие достойные граждане: профессор Груша, кум Тыква, Мастер Виноградинка, Лук Порей и др. Все они были объявлены бунтовщиками и были заключены в тюрьму без суда и следствия. Если бы не Чиполлино и его друзья, сидеть бы им там до скончанья века.
С тех пор с «железным зубом» Маугли и не расставался, и на шее у него висел кинжал.
Алмазную подвеску. Так как кот украл ее у хозяина болонки. Это мультик про собак мушкетеров.
Действие сказки Киплинга, по которой был снят мультфильм, происходит в очень далекие времена когда еще не было домашних животных. Встреча человека с женщиной была судьбоносной. Женщина сделала из пещеры дом, создала очаг, родила наследника и приучила многих животных.
Один кот оставался диким. И умная и хитрая женщина не могла его приучить. А кот, оставшись свободным смог получить от женщины то, что было ему нужно. Он предложил заключить договор с женщиной о том,что она выполнит его условия если похвалит кота три раза.
Кот пришёл в пещеру и смог успокоить плач ребёнка, рассмешил его и избавил женщину от маленькой мыши. За это он получил кров, тепло и еду.
Когда женщина похвалила кота во второй раз кот захотел греться у очага.
7 цитат из «Приключений Чиполлино» Джанни Родари
На этом свете вполне можно жить в мире. Для всех на земле есть место — и для медведей, и для луковиц
Джанни Родари (1920 — 1980) — итальянский детский писатель и журналист. Самым известным его произведением стала сказка «Приключения Чиполлино», в которой автор совместил нравоучительную историю для детей с сатирой на политическую ситуацию в Италии в середине XX века.
Мы выбрали семь цитат из этой книги:
На этом свете вполне можно жить в мире. Для всех на земле есть место – и для медведей, и для луковиц.
Когда радуешься, не замечаешь мелких неприятностей, не боишься даже схватить простуду.
Кто волен, тот и доволен.
Дни летят, как листочки отрывного календаря, пробегают недели, а мы едва успеваем что-нибудь разглядеть. Так иногда бывает и в кино: механик пустит картину слишком быстро: дома, люди, машины, лошади так и замелькают перед нашими глазами, а когда лента наконец успокоится и пойдет с обычной скоростью, то, оказывается, многое уже позади и всё на экране изменилось.
О некоторых вещах не следует говорить даже самым закадычным друзьям.
Когда берешься за что-нибудь, так уж надо выполнять дело до конца.
– Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами.
– Что ты, что ты, сынок, – ласково перебил его отец, – да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!
– А за что же они сидят? Что плохого они сделали?
– Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу Лимону порядочные люди не по нутру.
– Значит, попасть в тюрьму – это большая честь? – спросил он.
– Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона все наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане.
Тест с ответами: Джанни Родари “Чиполлино”
2. Почему сеньор Помидор в страхе убежал от домика кума Тыквы:
а) Жители деревни поколотили его за столь жестокий приговор для Тыквы
б) Чиполлино довел его до слез запахом лука +
в) Его прогнал мастер Виноградника
3. Как Чиполлино избавился от сторожевого Пса:
а) Натравил на пса пчел
б) Прогнал луковым запахом
в) Заморил его жаждой и напоил водой со снотворным +
4. Почему Вишенка расстроился, когда Редиска и Чиполлино убежали:
а) Он наконец – то нашел друзей и не хотел расставаться +
б) Он снова остался один, и пришлось учить уроки
в) Вишенка хотел посадить их в тюрьму
5. Как профессор Тыква и мастер Виноградинка прогнали мышей в тюрьме:
а) Играли на скрипке
б) Громко топали и стучали в кастрюли
в) Изображали мяуканье котов +
6. Как Чиполлино удалось выбраться из тюрьмы:
а) Друзья Чиполлино взорвали дверь камеры динамитом
б) Ему помог сбежать Крот, прокопав подземный проход +
в) Мальчика вызволил Вишенка, украв ключ у Помидора
7. Как зовут собаку сыщика Мистера Моркоу:
а) Лови – Кусай
б) Лови – Гони
в) Держи – Хватай +
9. Почему охранники тюрьмы Лимонишки убежали вслед за заключенными:
а) Чиполлино убедил их присоединиться
б) Они тоже хотели свободы
в) Они испугались наказания принца +
10. Какой налог решили ввести графини Вишни для своих подданных:
а) Налог на бранные слова в их адрес
б) Налог на осадки +
в) Налог на слезы
11. Кем были жители страны Чиполлино:
а) Овощи и фрукты +
б) Кондитерские изделия
в) Ягоды
12. Замок графинь Вишен окружал парк, у ворот которого весело объявление:
а) «Осторожно, злая собака»
б) На одной стороне «Вход воспрещён», а на другой «Выход воспрещён» +
в) «Не заходить за газон»
13. Как жила семья Чиполлино:
а) Бедно, в деревянной лачуге +
б) Маленькой семьёй
в) В хитрости и обмане
14. Составь из букв Н, Л, И, О, М слово- название персонажа и укажи, кем он является в сказочной повести:
а) Адвокатом
б) Сапожником
в) Принцем +
15. Кто копил по одному кирпичику в год, отказывая себе во всём:
а) Кум Тыква +
б) Синьор Горошек
в) Чиполлино
17. Чем помог крот друзьям Чиполлино:
а) Он помогал им вскапывать огород
б) Крот им приносил еду
в) Он помог им выбраться из тюремной камеры +
18. Что прятал в особом кармашке, подшитом к изнанке чулка, синьор Помидор:
а) Вставную челюсть
б) Ключ +
в) Документы
19. В каком месте было заключение родителей медведя:
а) В лесу, в капкане
б) В подвале
в) В зоологическом саду +
20. Какое знамя вывесил на башне замка Вишенка и Чиполлино:
а) Силы
б) Свободы +
в) Дружбы
21. Где жил Чиполлино с женой и со своими сыновьями:
а) В деревянной лачуге +
б) В замке
в) В старой железной кастрюле
22. Что предложил Старший Камергер сделать с неприятным луковым запахом, когда бедную окраину собрался посетить принц Лимон:
а) На время выгнать бедняков с той окраины
б) Опрыскать бедняков духами +
в) Отговорить принца Лимона посещать окраину бедняков
23. Что получил в наследство от своего прадеда кум Черника:
а) Домик, в котором жил
б) Книгу
в) Бритву +
24. Что Лимончики разрешили взять Груше с собой в тюрьму:
а) Мыло и полотенце
б) Скрипку и свечку +
в) Скрипку и зубную щётку
25. Кто помог Чиполлино выбраться из своей камеры в тюрьме и попасть в камеру к своим друзьям:
а) Синьор Помидор
б) Кактус
в) Крот +
26. Кто вынул ключи от тюрьмы у Помидора из чулка:
а) Мандарин
б) Вишенка +
в) Земляничка
27. Кто из друзей Чиполлино стал предателем, выдав тайну подземного хода:
а) Горошек +
б) Вишенка
в) Тыква
28. Какой новый налог решили ввести графини Вишни для своих подданных:
а) Налог на слёзы
б) Налог на воздух
в) Налог на осадки +
29. Что сделал синьор Помидор после того, как удрал с башни:
а) Побежал в свою комнату, чтобы там поплакать вволю +
б) Пошёл в свою комнату, чтобы переодеться в бедняка
в) Пошёл и написал заявление об уходе со службы
30. Год написания Чиполлино:
а) 1958
б) 1951 +
в) 1961
Приключения Чиполлино
ГЛАВА 10: Путешествие Чиполлино и Крота из одной тюрьмы в другую
Ночью Чиполлино проснулся. Ему почудилось, будто кто-то постучал в дверь. «Кто бы это мог быть? — подумал он. — Может быть, этот стук мне только приснился?»
Пока Чиполлино раздумывал, что же именно могло его разбудить, шум послышался снова. Это был какой-то глухой равномерный гул, словно кто-то неподалёку работал киркой.
«Кто-то роет подземный ход», — решил Чиполлино, приложив ухо к той стене, откуда доносился шум.
Едва успел он прийти к такому выводу, как вдруг со стенки посыпалась земля, потом отвалился кирпич и вслед за кирпичом кто-то впрыгнул в подземелье.
— Куда это, чёрт возьми, я попал? — раздался глухой голос.
— В мою камеру, — отвечал Чиполлино, — то есть в самое тёмное подземелье замка графинь Вишен. Извините, что в этой проклятой тьме я не могу рассмотреть вас и поздороваться с вами как следует.
— А вы кто такой? Извините, но я привык к темноте, а здесь для меня слишком светло. Я при свете ничего не вижу.
— Вот как? Значит, вы — Крот?
— Совершенно верно, — ответил Крот. — Я уж давно хотел прорыть ход в этом направлении, но никак не мог улучить для этого свободную минутку. Ведь мои галереи тянутся на десятки километров под землёй. Их надо осматривать, ремонтировать, чистить. То и дело просачивается вода — из-за этого у меня постоянный насморк. А тут ещё эти несносные червяки, которые лезут куда попало и не умеют уважать чужой труд! Вот я и откладывал это дело с недели на неделю. Но сегодня утром я сказал себе: «Синьор Крот, если вы и в самом деле любознательны и хотите увидеть мир, то настало время прорыть новый коридор». Ну, я и пустился в путь…
Но тут Чиполлино прервал рассказ синьора Крота и счёл необходимым представиться ему:
— Меня зовут Чиполлино, что значит «луковка». Я пленник кавалера Помидора.
— Я-то нахожу это место довольно-таки тёмным…
— Вы шутите! Но мне вас чрезвычайно жаль. Да, люди злы. Я так считаю: уж если вы хотите заключить кого-нибудь в темницу, так пусть это будет и в самом деле тёмное место, где глаза могут по-настоящему отдохнуть.
Чиполлино понял, что нет никакого смысла заводить спор по поводу света и тьмы с Кротом, который, привыкнув к мраку своих галерей, естественно имел по этому вопросу совершенно особое мнение.
— Да, я должен признаться, что свет и мне очень досаждает, — притворно вздохнул Чиполлино.
— Вот видите! А что я вам говорил!
Крота очень растрогали слова Чиполлино.
— Если бы вы были поменьше… — начал он.
— Я? Да разве я большой? Уверяю вас, что я вполне пролезу в любую кротовую дырку, то есть норку.
— Может быть, может быть, юноша. Только сделайте милость, не называйте мои галереи норками или дырками. Так вот, может быть, мне удастся вывести вис отсюда.
— Я легко могу пролезть в ту галерею, которую вы только что выкопали, — сказал Чиполлино. — Только, пожалуйста, идите первым, потому что я боюсь заблудиться. Я слышал, что ваши галереи очень запутанные.
— Возможно, — ответил Крот. — Мне надоедает ходить всегда одной и той же дорогой. Хотите, выроем новый ход?
— А в какую сторону? — спросил Чиполлино.
— Да в какую хотите, — ответил Крот. — Только бы добраться до тёмного места и не угодить в такую же ослепительно светлую пещеру, как эта, будь она проклята!
Чиполлино сразу же подумал о темнице, в которой томились Тыква, Виноградинка и прочие. Вот удивятся они, если он проберётся к ним подземным ходом!
— Я думаю, нужно рыть вправо, — предложил он Кроту.
— Вправо или влево — мне всё равно. Если вы так предпочитаете, пойдём направо.
И недолго думая Крот уткнулся головой в стенку и принялся так быстро рыть нору, что осыпал Чиполлино сырой землёй с головы до ног.
Мальчик поперхнулся и закашлялся на добрые четверть часа. Перестав наконец кашлять и чихать, он услышал голос Крота, который нетерпеливо звал его:
— Что же, молодой человек, идёте вы за мной или нет?
Чиполлино протиснулся в прорытую Кротом галерею, которая оказалась достаточно широкой, чтобы он мог без особых усилий двигаться вперёд. Крот уже прорыл несколько метров, работая с молниеносной быстротой.
— Я здесь, я здесь, синьор Крот! — бормотал Чиполлино, отплёвываясь и заслоняясь руками от комьев земли, которые всё время летели ему в рот из-под лап Крота.
Однако, прежде чем пойти за Кротом, Чиполлино успел заделать дырку в стене своей тюрьмы.
«Когда Помидор обнаружит мой побег, — подумал он, — пускай он не знает, в какую сторону я удрал».
— Как вы себя чувствуете? — спросил Крот, продолжая работать.
— Спасибо, великолепно, — отвечал Чиполлино. — Здесь такая непроглядная, беспросветная тьма!
— Я же вам говорил, что вы сразу почувствуете себя лучше! Хотите, остановимся на минуточку? Впрочем, я бы предпочёл продолжать путь, потому что немного тороплюсь. Но, может быть, с непривычки вам трудно так быстро передвигаться по моим галереям?
— Нет, нет, пойдём дальше! — ответил Чиполлино, рассчитывая, что при такой скорости они раньше доберутся до подземелья, где находятся его друзья.
— Прекрасно! — И Крот стал быстро пробираться вперёд.
Чиполлино с трудом поспевал за ним.
А через четверть часа после побега Чиполлино дверь его камеры открылась. В темницу, насвистывая весёлую песенку, вошёл синьор Помидор.
С каким злорадством предвкушал эту минуту храбрый кавалер! Когда он спускался в подземелье, ему казалось, что он стал легче по крайней мере килограммов на двадцать.
Однако когда кавалер Помидор отпер большим ключом дверь и зажёг карманный фонарик, то не нашёл и следа преступника. Камера была пуста, совершенно пуста!
Помидор не верил своим глазам. Тюремщики, стоявшие рядом с ним, увидели, что он покраснел, пожелтел, позеленел, посинел и, наконец, почернел от злости.
— Куда же этот мальчишка мог скрыться? Чиполлино, где ты, негодяй этакий, прячешься?
Кавалер Помидор заглянул под скамейку, посмотрел в кувшин с водой, на потолок, исследовал пол и стены сантиметр за сантиметром, но всё было напрасно: пленник исчез, словно испарился.
— Кто выпустил его? — грозно спросил Помидор, повернувшись к Лимончикам.
— Не знаем, синьор кавалер! Ведь ключ-то у вас, — осмелился заметить начальник стражи.
Помидор почесал затылок: действительно, ключ был у него.
Чтобы разгадать тайну, он решил сесть на скамейку.
Сидя легче думать, чем стоя. Но и в сидячем положении он ничего не мог придумать.
Вдруг внезапный порыв ветра захлопнул дверь.
— Откройте, бездельники! — завизжал Помидор.
— Ваша милость, это невозможно. Вы слышали, как щёлкнул замок? Кавалер Помидор попробовал открыть дверь ключом. Но замок был так устроен, что отпирался только снаружи.
В конце концов синьор Помидор убедился, что посадил самого себя в тюрьму, и едва не лопнул от бешенства.
Он опять почернел, посинел, позеленел, покраснел, пожелтел и стал грозить, что расстреляет немедленно всех тюремщиков, если они в два счёта не освободят его.
Голова у Помидора была цела, зато нос и в самом деле изрядно пострадал. Ссадину залепили пластырем, и кавалер тотчас же улёгся в постель. Ему было стыдно показаться на глаза людям с этой нашлёпкой на носу.
Чиполлино и Крот были уже очень далеко, когда услышали отголосок взрыва.
— Что бы это могло быть. — спросил мальчик.
— О, не беспокойтесь, — объяснил ему Крот, — это, наверно, военные манёвры! Принц Лимон считает себя великим полководцем и не успокоится до тех пор, пока не затеет какую-нибудь войну, хотя бы и не всамделишную.
Усердно роя подземный коридор, Крот не переставал расхваливать темноту и бранить свет, который он ненавидел от всей души.
— Однажды, — сказал он, — мне довелось взглянуть одним глазом на свечку… Клянусь, я убежал со всех ног, когда узнал, что это за штука!
— Ещё бы! — вздохнул Чиполлино. — Иные свечки горят очень ярко.
— Да нет, — ответил Крот, — эта свечка не горела! К счастью, она была потушена. Но что бы со мной было, если бы её зажгли!
Чиполлино удивился, как это может повредить зрению потушенная свеча, но в этот миг Крот внезапно остановился.
— Я слышу голоса! — сказал он.
Чиполлино насторожился: до него донёсся отдалённый говор, хоть он и не мог ещё различить отдельные голоса.
— Слышите? — сказал Крот. — Где человечьи голоса, там, конечно, и люди. А где люди, там и свет. Лучше пойдём в другую сторону!
Чиполлино снова прислушался и на этот раз отчётливо услышал знакомый голос мастера Виноградинки. Он только не мог разобрать, что именно сапожник говорит.
Мальчику захотелось закричать во всё горло, чтоб его услышали, узнали, но он тут же подумал: «Нет, пускай Крот пока ещё не знает, что это мои друзья. Сначала надо убедить его прорыть ход в подземелье — иначе он может заупрямиться и все мои планы рухнут».
— Синьор Крот, — осторожно начал Чиполлино, — я слышал об одной очень-очень тёмной пещере, которая, по моим расчётам, должна находиться именно здесь, в этих местах.
— Темней, чем моя галерея? — спросил Крот с явным сомнением.
— Гораздо темнее! — решительно сказал Чиполлино. — Вероятно, люди, голоса которых мы с вами слышим, пришли в эту пещеру для того, чтобы дать отдых своим усталым глазам.
— Хм… — пробурчал Крот. — Тут что-то не так… Но уж если вам очень хочется побывать в этой пещере, пусть будет по-вашему. На ваш страх и риск, разумеется!
— Пожалуйста, синьор Крот! Я буду вам чрезвычайно признателен! — попросил Чиполлино. — А вы познакомитесь с новой пещерой. Век живи — век учись, не так ли?
— Ну ладно, — согласился Крот. — Но если у меня заболят глаза от слишком яркого света, вам же будет хуже!
Через несколько минут голоса прозвучали уже совсем близко.
Чиполлино ясно расслышал, как тяжко вздыхает кум Тыква:
— Ох, это я во всём виноват. Я… Ах, если бы пришёл Чиполлино и выручил нас из беды!
— Если я не ошибаюсь, — сказал Крот, — там назвали ваше имя!
— Моё имя? — переспросил Чиполлино, будто бы ничего не понимая. — Не может быть! Я не слышу, о чём там говорят.
Но тут раздался голос мастера Виноградинки:
— Чиполлино дал слово, что придёт освободить нас, — значит, он непременно придёт. Я ничуть в этом не сомневаюсь.
Крот стоял на своём:
— Слышите? Про вас говорят, про вас! Нет, нет, не уверяйте меня, что вы не расслышали! Скажите лучше, С какими намерениями вы заставили меня прийти сюда?
— Синьор Крот, — признался Чиполлино, — может быть, и в самом деле было бы лучше, если бы я с самого начала сказал вам всю правду! Но позвольте мне хоть сейчас рассказать вам, в чём дело. Голоса, которые вы слышите, доносятся из темницы замка графинь Вишен. Там томятся в неволе мои друзья, которых я обещал освободить.
— И вы решили сделать это с моей помощью?
— Вот именно. Синьор Крот, вы были настолько добры, что уже прорыли такой длинный коридор! Не согласитесь ли вы поработать ещё немножко, чтоб освободить моих друзей?
Крот подумал немного и сказал:
— Хорошо, я согласен. Мне, в сущности, всё равно, в каком направлении рыть землю. Так и быть, я вырою галерею и для ваших друзей.
Чиполлино с удовольствием расцеловал бы старого Крота, но все лицо у мальчика было так залеплено землёй, что он и сам не знал, где у него, собственно говоря, рот.
— От всего сердца благодарю вас, синьор Крот! До самой смерти буду вам признателен!
— Ладно уж… — пробормотал растроганный Крот. — Не будем терять времени на болтовню и поскорее доберёмся до ваших друзей.
Он снова принялся за работу и через несколько секунд пробуравил стену подземелья. Однако, к несчастью, в тот самый миг, когда Крот пролез в камеру, мастер Виноградинка зажёг спичку, чтобы посмотреть, который час.
Вспышка света произвела такое впечатление на бедного Крота, что он тут же попятился к выходу и пропал во мраке.
— До свидания, синьор Чиполлино! — прокричал он на прощание. — Вы хороший паренёк, и я искренне хотел помочь вам. Но вы обязаны были предупредить меня, что нас встретят таким ослепительным светом. Вы не должны были обманывать меня на этот счёт!
Он удрал так быстро и стремительно, что своды только что прорытой галереи обрушились за ним, стены её осели и весь коридор засыпало землёй.
Вскоре Чиполлино перестал слышать голос Крота. Он печально попрощался с ним, пробормотав про себя: «До свидания, старый, добрый Крот! Мир тесен — может быть, мы ещё встретимся когда-нибудь и я попрошу прощения за то, что обманул вас!»
Расставшись таким образом со своим товарищем по путешествию, Чиполлино вытер, насколько это было возможно, лицо платком и вбежал к своим приятелям, весёлый и беспечный, словно пришёл на праздник.
— Добрый день, друзья мои! — закричал он звонким голосом, который прозвучал в подземелье, как труба.
Вообразите себе радость заключённых! Они бросились к Чиполлино в объятия и стали осыпать его поцелуями. В один миг очистили они его от всей грязи, которая на него насела.
Кто обнимал его, кто дружески щипал, кто хлопал по плечу.
— Тише, тише, — уговаривал их Чиполлино, — вы меня на куски разорвёте!
Не сразу успокоились друзья. Но их радость перешла в отчаяние, когда Чиполлино рассказал им о своих злоключениях.
— Значит, и ты, брат, в плену, как мы? — спросил мастер Виноградинка.
— Выходит, что так! — ответил Чиполлино.
— Но ведь когда явится стража, она тебя найдёт?
— Ну, это необязательно, — сказал Чиполлино. — Я всегда могу забраться в скрипку профессора Груши. Ведь я, к счастью, невелик ростом.
— Ой, но кто же нас отсюда выведет! — прошептала кума Тыквочка.
— И все это по моей вине! — тяжело вздохнул кум Тыква. — Все из-за меня.
Чиполлино хотел было приободрить приунывшую компанию, но все его усилия ни к чему не привели. Да и у самого у него, как говорится, на сердце кошки скребли в эту минуту.