с чего начать учить финский язык самостоятельно с нуля
Изучение финского языка с нуля!
Среди иностранных языков, традиционно изучаемых в России, финский язык занимает особое и довольно своеобразное положение. С одной стороны, это язык высокоразвитой европейской страны, являющейся географически близким соседом России, поддерживающим с ней традиционные культурные, экономические, торговые и научные связи, что всегда способствовало развитию взаимного интереса народов двух стран. С другой стороны, непохожесть финского языка на славянские и традиционно изучаемые европейские языки закрепило за ним славу чрезвычайно трудного в изучении языка. Тем не менее количество желающих научиться говорить по-фински растет из года в год, и кажущаяся сложность не становится сколько-нибудь серьезным препятствием для этого. Предлагаемый вашему вниманию курс финского языка призван способствовать развитию этого процесса.
Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)
Каждое слово в финском произносится так же, как пишется, поэтому как только вы выучите несложный финский алфавит, вы сможете сразу же ринуться в бой с озвученными текстами и выучить первые слова и фразы. Это и есть основная задача для начинающих изучение финского языка. Изучив основы, вы начнете замечать, что финский, возможно, самый логичный язык в мире. Серьезно! Если логика/математика это ваше всё, то финский это язык для вас. Однако, помните, что до момента осознания этой логичности, может пройти достаточно долгое время, поэтому не торопитесь с выводами.
Хотя в Финляндии проживает примерно 5,5 миллионов человек, страна имеет разнообразное международное сообщество, а международным студентам всегда рады. Финская система образования постоянно поддерживает высокую репутацию, поэтому если вы думаете об образовании за рубежом, то знание финского языка может вам пригодиться. А еще в каждом студенческом общежитии есть сауна!
Финны могут казаться очень сдержанным народом, но как только вы узнаете их получше, вы увидите теплое, дружелюбное население и города, полные жизни. Финны пьют больше кофе, чем любой другой народ мира, это около 12 кг на человека в год, а столица Хельсинки «полна кафешек, культуры и клубов», а рок культура делает Финляндию лидером групп тяжелого металла.
А теперь вперёд, скоро вы сможете произнести lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas без запинки.
Нам не дано предугадать, как финский может пригодиться
Я финский бы выучил только за то, что им разговаривал Хоббит.
Финский язык – очень трудный! – оптимистично напутствуют решивших его изучать. Мнение спорное, как «притча о стакане» – каждый решает для себя: стакан на половину пуст или полон. Потому есть сторонники и у другой точки зрения: финский язык – легкий! Доказательства? Пожалуйста!
В финском языке немало русских слов: 266 плюс слова от них образованные, и все они самые употребительные. А это уже огромная редкость для языка, столь далекого от славянской группы.
Правда, бывают и курьезы: узнаваемое слово konkurssi обозначает на финском банкротство. Но это мелочи.
В финском языке отсутствуют:
Ударение всегда на первом слоге
И самое приятное – все слова как слышатся, так и пишутся!
Да, в финском языке 15 падежей. А в русском их 6, причем во всех частях речи, и в 3 родах, произведя несложные расчеты, иностранец должен выучить 54 падежных окончания!
И времен в финском языке всего 4. В отличие, к примеру, от английского, в котором их 12.
А как весело учить финский: Дайте мне, пожалуйста, вон ту kakku (торт)! Pukki – козел, sukka – чулок, huijari – жулик, huijata – обманывать, huuli – губа.
Так что же так пугает в финском языке? За что он попал в разряд «трудных»?
Мяя оо и вся азбука в одном слове
Сложность 1:
Окончание – прибавляемое к корню буквосочетание, которое имеет очень важный смысл. И снова русских этим не испугать, для нас привычно образовывать «домик» и «домишко» от «дом», да и окончаний в нашем языке значительно больше, чем в финском.
Слова, которыми пугают иностранцев, выглядят так: yhteistoimintamenettelysopimus – договор о совместной деятельности
Расшифровывается длинное слово с конца, последнее слово – главное, а предыдущие слова его описывают.
Те, кто уже устал от финского языка, может передохнуть в баре под названием: Äteritsiputeritsipuolilautatsi-Baari (в г. Салла), а неутомимые продолжат изучение.
Осталась сложность 2:
В языке мало согласных (13 используемых) и слишком много гласных (8), которые к тому же устраивают между собой разнообразные сочетания (18) например: hääyöaie (хяяуоайе) – планы на брачную ночь.
Финский язык – прародитель реального языка нереальной страны эльфов и хоббитов, поклонниками которых является почти половина населения Земли всех возрастов. Великий Дж. Толкиен был так околдован этим языком, что умудрился прочитать в оригинале эпос Калевала, впоследствии на основе финского он и создал язык квенья.
Финский язык имеет самые длинные слова в мире.
lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, занесено в книгу рекордов Гиннеса. Впрочем, русский перевод не менее сложен: «ученик помощника младшего офицера-механика, занимающегося турбинами реактивных самолетов в вооруженных силах Финляндии».
Финский язык – самый политически нейтральный язык мира!
Так решило правительство Восточного Тимора маленького государства Юго-Восточной Азии. Население говорит на 18 языках, отказываясь признать какой-то единый. Правительство в качестве государственного языка выбрало финский, заказав для населения в 800 000 человек 220 000 учебников.
Финский язык – один из самых древних языков планеты. Его происхождение и территория распространения до сих пор остаются для ученых загадкой.
Вместе с тем, финский письменный язык – один из самых молодых. Первая книга (она же азбука) была создана Микаэлем Агриколой в начале XVI века, но финский язык долгое время считался языком бедняков и не использовался официально вплоть до конца XIX века. После его определения в качестве государственного за его развитие активно взялась церковь, буквально за несколько лет ликвидировав безграмотность в стране: к причастию и браку допускали только грамотных.
Финский – язык «рока и металла». Финские рок- и метал-группы заслужили славу самых лучших в мире. Многомиллионные поклонники финских рок-метал-групп учат финский язык из уважения к кумирам и для настоящего понимания текстов.
Кроме этих интересных, но несерьезных причин изучать финский, есть еще несколько, которые могут сильно изменить жизнь:
И тот, кто с финским по жизни шагает…
Поскольку Финляндия – страна, открытая для иммиграции и репатриации, количество людей, которым требуется язык – огромно. Государство берет эту заботу на свои сильные плечи. Оно не просто бесплатно обучает финскому языку, а еще и приплачивает за это новым жителям минимальное пособие. Правда, поступившим на такие государственные курсы, приходится учиться по-настоящему: 5 часов в день, 5 дней в неделю, без единого пропуска, ни по каким причинам, кроме 2 дней больничного. Курс длится около года, по окончании учащийся проходит языковую практику – отправляется в финский коллектив помогать (или мешать) работать, цель – погружение в языковую среду и приобретение полезных профессиональных навыков. Такие курсы собирают в одну группу людей разных возрастов, разных религий из самых разных стран, иногда даже с разным уровнем знания финского, создавая интереснейшую атмосферу взаимного общения. По завершении цикла, желающие осваивать язык дальше могут отправиться на курсы следующего уровня, но семейное большинство, конечно же, стремится работать. А одинокие молодые люди, получив основы языка, стараются поступить в финские колледжи и институты.
Организует государство такие языковые курсы, заключая договор с разными учебными заведениями. Одно из них – языковая школа с забавным названием Galimatias(Галиматья), именно с тем самым значением – чепуха, бессмыслица. Освоить язык можно легко, играючи, будто язык – это ерунда, не заслуживающая внимания. Так делают дети. Школа обучает 30 языкам, но государственные курсы – только для финского.
Сирпа Колу, преподаватель этой школы – улыбчивая, энергичная, с безупречным вкусом в одежде. Мы беседуем в уютном «кофейном» уголке, в стороне от общего школьного холла, об особенностях преподавания, об учениках, о финском языке и о ней самой, учительнице и маме четырех дочек. Кандидат наук, она работает над докторской диссертацией, обожает животных, спорт и общение. Она кажется прирожденным «финским» учителем – другом. Здесь особое отношение к учителям, к ним обращаются на «ты» и общаются в соцсетях, не скрывая личной жизни.
– Ты хотела быть учителем с детства?
– Нет, вначале я получила образование мерконома (продавец-бизнесмен), казалось, это мне подходит. Но моя любовь к писательству привела на радио Новости. Несколько лет я работала там, мне очень нравилось, правда получалось, что я работала совершенно не нормировано, не было точного времени, когда начинается и кончается работа. Мне же хотелось, чтобы я в 5 часов закрывала в доме дверь, как мы говорим, «оставив работу за порогом».
– В Финляндии есть замечательная особенность – образовывать себя можно в любом возрасте, можно кардинально менять и профессию, и город. В финском «школьном» колледже можно встретить учеников от 16 до 60 лет. Кроме того, существует множество специальных школ для взрослых.
– Да, среди таких школ я и стала искать подходящие курсы, чтобы совместить мою любовь к писательству с работой с 9 до 17-ти. Ничего не придумалось лучше, как поступить в университет на факультет «литература и финский язык». Пока училась, пришло понимание профессии, в которой я могу совместить и творческое начало, и четкий график работы – учитель. Я вспомнила, когда занималась продажами, многие обращали внимание, что во мне есть что-то от учителя. И ведь я действительно им была, например, в спорте тренировала баскетбольную команду, также долгое время была тренером для собак.
–Тренер-кинолог?
– Да, и обучала людей, как тренировать своих собак. Это было наше с мужем полухобби – полуработа. Где-то в 90-х годах. Наш пес был лучшим на чемпионате мира.
– Сколько лет тебе было, когда ты, наконец-то, обрела свое призвание?
– Уже за 30. До этого я еще около 10 лет просидела дома с маленькими дочками.
– «Галиматья» – твое первое место работы?
– Прежде я работала в других известных школах – Amiedu, Axell, Eira. Но все финские учреждения, работающие с государственными заказами, должны раз в 2 года участвовать в конкурсе и, чтобы его выиграть, они стараются предложить наиболее качественное обучение за наименьшие цены. В этом смысле выгоднее работать в новой школе. «Галиматья» в Хельсинки как раз открывалась.
– В языковом образовании имеется какой-то «генеральный план»? Или у каждой школы он свой? И насколько учитель самостоятелен в выборе тех или иных упражнений, текстов, учебников.
– Да, у нас есть план, который дается министерством образования, но вместе с тем, каждый учитель волен следовать этому плану какими угодно средствами и способами. Главное – полученный результат.
–То есть, хочет учитель – весь урок поет песни, рисует, болтает – все что угодно?
Мне вспомнилось, что именно Galimatias исповедует преподавание суггестологии. Это уникальный метод, о котором все ученики, испытавшие его на себе, вспоминают с восторгом. Правда, и учитель, работающий по этой методике, должен быть очень одаренным – таких единицы. Их приглашают «со стороны». Согласно методу, все люди делятся на аудиалов (воспринимающих язык на слух, музыка, ритм), визуалов (нуждающихся в образах-картинках: видео, фото, рисунок), кинестетиков ( запоминающих в движении, игре) и дигиталов (требующих логики, объяснений, цифр, аналогий). Воздействуя на класс всеми четырьмя способами, можно добиться быстрого, качественного и легкого освоения языка.
– Абсолютно верно. У каждого свой путь, вообще наш девиз (и моей школы) – учись, делая. Языковые школы, они особенные: здесь взрослые ученики, поэтому основная задача не дать информацию (ее много в книгах и Интернете), а научить, как пользоваться информацией, учитель нужен, чтобы направить и помочь выбрать лучший путь. Хотя, это очень трудно. Сначала мы смешиваем разных людей в один класс, а потом стараемся помочь каждому найти свой собственный путь в освоении языка.
– А можно освоить язык (и финский в частности) самостоятельно?
– Думаю да, но все равно нужно какое-то общение на этом языке. Ведь мы учим язык, чтобы общаться. Поэтому учитель часто выполняет эту функцию – он тот, с кем ты делишься тем, что освоил.
– Твои ученики из самых разных стран, от Бирмы до Америки. Понятно, эстонцам финский язык дается легко, слишком родственные языки. Можно ли сказать об остальных, что говорящие, к примеру, на испанском лучше осваивают финский, чем индийцы?
– Вряд ли, родной язык влияет на освоение иностранного.
– Во-первых, мотивация. Наличие цели, для чего ты учишь язык. Это самое главное. Далее – культурный уровень. Например, есть много женщин, которые в родной стране даже не умели писать и читать, для них освоение письменно финского очень затруднительно. У нас до сих пор есть такие ученики. Мы собираем их в отдельные группы. Те, у кого есть высшее образование, осваивают язык легче, чем те, у кого начальная школа. Кстати, у русских могу отметить, что они лучше других национальностей пишут, именно письменные работы удаются лучше всего.
– Может быть, есть какие-то типичные ошибки, которые мы, русские, совершаем, изучая финский?
– Да, есть такая общая….не ошибка, нет, наверное, это недопонимание. Вы боитесь ошибиться и предпочитаете молчать. Ждете, когда освоите язык в совершенстве и тогда начнете говорить. Это неправильно. Не бойтесь ошибок! Изучение языка – это процесс, ему нет конца, бесполезно ждать. Есть еще одна особенность – русские пытаются строить сложные и очень сложные предложения. Когда беру письменную работу, сразу понимаю, так «накручивать» мысль может только русский. Это все тот же перфекционизм, боязнь быть «неумным», «не лучшим». Я всем говорю: стройте предложения просто, 3–4 слова.
– Сирпа, а как, на твой взгляд, часто и много надо заниматься финским языком? Именно заниматься. На курсах приучают к 5–7 часам занятий каждый день. Но в России нет такой возможности, а финский язык там учат многие. Чтобы ты порекомендовала?
– Это зависит от нескольких вещей. Для чего ты учишь язык, как и где. Нужно пробовать разные способы, чтобы найти свой стиль обучения. Очень важно применять язык так часто, как это возможно: смотреть фильмы, читать новости, слушать песни. А вообще, кому-то полезнее больше читать, кому-то писать, чтобы быстрее освоить язык. А кто-то считает важным говорить. Одно точно: не надо бояться ошибок.
– Получается, чтобы было проще освоить язык, нужно понять, кто ты по типу: любишь музыку, картинки, движение или информацию. А что для тебя самое трудное в профессии?
– Наверное, постоянная нехватка времени.
– Что самое приятное?
– Все! Но, если надо выделить, – подумав, соглашается Сирпа, – приятно помогать ученикам совершенствоваться, обнаруживать в себе новые стороны. Приятно, когда они раскрываются по новому в новой для них среде.
Действительно, в новой стране человек может начать по-настоящему новую жизнь. Многие меняют профессию, выучивают другой язык, меняют стиль жизни.
Впрочем, начать «новую» жизнь можно в любой стране и в любой момент. Как говорила мудрая финская Мумми-мама: не надо от себя убегать, надо себя искать. И почему бы не поискать свои зарытые таланты в изучении такого оригинального финского языка.
Как выучить финский язык: практические советы от студентов
Трудно ли изучать финский язык
Анна Филатова, три года жила в Финляндии и изучала финский язык, сейчас активно преподаёт его в Санкт-Петербурге:
Юлия Фёдорова, студентка из Великого Новгорода, изучает финский язык на специальных курсах:
– Финский язык действительно трудный. Для русскоговорящего человека будет сложно не смягчать произношение и произносить глубокие «а» и «о». Трудно представить, что в финском нет будущего времени и привычных для нас предлогов. А еще финны немного по-другому воспринимают пространство, поэтому у русскоязычного студента может возникнуть путаница в падежах. Кроме финского, я изучаю английский и французский. Пока что нашла только сходство в произношении финского «у» и французского «u». Все же финский и русский более схожи между собой, особенно грамматически.
Нужен ли разговорный язык
– Разговорный финский язык сильно отличается от литературного: в нём много сокращений, замен одних букв другими, и даже целые слова могут замещаться. Например, сокращаются местоимения: minä (я) превращается в mä, а sinä (ты) – в sä. Hän (он, она) и he (они) становятся se и ne. Изменяются и глаголы: minä tarvitsen (мне нужно) превращается в mä tartten, minä tiedän (я знаю) – в mä tien. Разговорный финский нужно изучать как можно раньше, когда вы уже знаете необходимую базу. Это ведь живой, повседневный язык. Не зная разговорного языка, можно читать литературу, но общаться и понимать носителей просто невозможно!
Юлия Тапио, студентка направления «Финский язык и литература, карельский язык», изучает финский полгода:
– В университете мы потихоньку привыкаем к разговорной речи, но вообще пока говорим на классическом языке – на начальном этапе этого достаточно. Потом обязательно будем на занятиях проходить разговорный язык – это нужно, чтобы общаться, суметь влиться в любую компанию в Финляндии. Лучше сразу тренировать язык с носителем. Финны отнесутся с уважением и будут говорить медленно, если видят, что перед ними человек с начальным уровнем. Это волнительно, но так привыкаешь к речи, интонационным ударениям и грамматическим конструкциям.
Как разобраться в грамматике и запомнить слова
Фото: livemaster.ru
– Есть то, что нужно просто зазубрить – типы имён и глаголов, образование основ, окончания падежей. Но если только заучивать, не будет никакого толка – важно использовать новое сразу. Попробуйте понять логику языка, уловить связи. Финский логичен, и многие правила перекликаются, казалось бы, в совершенно разных темах. Например, буква «i» – это показатель множественного числа имён и простого прошедшего времени глаголов. То есть перед этой буквой будут происходить одинаковые изменения в основах и существительных, и глаголов.
Финская лексика запоминается непросто: слова порой вообще ни на что не похожи, и никакие ассоциации к ним не приходят. Но во всех языках я бы рекомендовала запоминать слова в контексте – то есть не одно слово, а словосочетание. Так к слову сразу «прилепляется» какой-то образ. Скажем, увидели новое слово – omena (яблоко) и записали себе: vihreä omena (зелёное яблоко) или syön omenaa (я ем яблоко). По каждой теме я готовлю своим ученикам карточки со словами в бесплатном приложении Quizlet. Там есть разные режимы повторения, можно самостоятельно составлять списки слов, а потом их изучать. Конечно же, повторение, чтение и практика тоже работают – слушайте, читайте и общайтесь.
Важно смотреть видео, слушать речь носителей и учиться воспринимать на слух, запоминать речевые обороты, расширять словарный запас. Изучая язык, не нужно давать отговорки вроде «мне до этого ещё далеко», «я ещё только начинаю», «мне пока сложно» и « вот дойду до уровня X, потом буду читать/слушать/ смотреть». Так изучение затянется надолго. Нужно начинать с простых материалов, а учитель подскажет и подберёт по уровню. Потом можно постепенно усложнять, и, например, вводить блогеров Youtube на финском, чтобы воспринимать разговорный язык, и начинать смотреть фильмы.
– Если на начальных этапах изучения выстраивать логические цепочки, потом будет проще изучать язык. Можно рисовать схемы, держать перед глазами распечатки из учебников, проводить ассоциации. В финском много заимствованных слов: banaani, appelsiini, presidentti. Интересный момент – финское словообразование: у нас слова образуются с помощью суффиксов и приставок, а у них два слова может соединиться в одно. Например, забавное слово sohvaperuna: дословно – диванная картошка, а переводится как «домосед». Еще одна особенность: в русском языке мы покупаем «где», а финны покупают «откуда» (из магазина – kaupasta). Мы говорим «по телефону», финны – «в телефон» (puhelimeen). Иногда это сбивает с толку, но есть вещи, которые нужно просто запомнить.
– Когда я изучаю лексику, стараюсь проводить звуковые ассоциации с предметами, которые слова обозначают. В финском есть русские заимствования, например, ikkuna, vapaa, siisti (окно, свободный, чистый). Также интересно находить в финском слова-лакуны, которые не имеют полного перевода на русский: niska – «шея сзади», kaula – «шея спереди», räntä – «дождь со снегом». Такая лексика помогает лучше понять финскую культуру.
Ресурсы для изучения
Фото: flickr.com
– Из учебников я бы посоветовала современные пособия финских издательств: Suomen mestari, Hyvin menee, Harjoitus tekee mestarin, Sammalla kartalla. Последние два учебника хороши для среднего уровня, для расширения словарного запаса и развития разговорных навыков. Но одного учебника мало. Есть много ресурсов на упрощённом финском языке, который могут понять и начинающие. Это и новости, и рассказы, и тексты на разные темы – многие из них можно прослушать.
Сайты на упрощённом финском языке, которые подойдут начинающим:
С группами «ВКонтакте» нужно быть осторожнее – там много опечаток. В своей группе я стараюсь внимательно делать посты, часто даю ссылки на интересные ресурсы для изучения языка. Сайты, словари и учебники для изучения финского языка подобраны также здесь.
– В интернете я просматриваю группу «Учим финский»: создатели выкладывают цитаты из финского сериала Uusi päivä. Когда у вас уже есть базовые знания – читайте блоги, переводите по одному посту в день, выписывайте слова, а потом используйте в речи. Можно и свои посты в социальных сетях писать на финском языке.
– Я могу порекомендовать группу моего преподавателя по финскому «ВКонтакте». Там она делится полезными материалами, собственными заметками о языке, составляет полезные глоссарии и выкладывает музыку. А на курсах мы занимаемся по учебнику Sonja Gehring, Sanni Heinzmann «Suomen mestari 1».
Самостоятельное изучение финского языка
Финский язык, или как называют его сами финны suomen kieli, относится к финно-угорской группе языков, которая входит в уральскую языковую семью. Его самые близкие родственники – карельский, эстонский, венгерский и саамский языки. Финский язык очень мягкий и мелодичный, в нем нет грубых гортанных звуков. Именно им вдохновлялся Дж. Р. Р. Толкин при создании эльфийского языка в романе «Властелин колец».
Сложно ли учить финский язык самостоятельно?
Многие люди задаются этим вопросом, ведь финский язык совершенно не похож на привычные нам английский, французский, немецкий или русский. Именно поэтому принято считать, что его очень сложно выучить. А как же обстоят дела на самом деле? Можно ли выучить его самостоятельно? Определенно, да. Главное – желание и, конечно же, упорство.
Стоит отметить логичность и структурированность финской грамматики, в ней практически нет исключений из правил. Для русского человека может стать неожиданностью отсутствие формы будущего времени и привычных нам предлогов, которые компенсируются пугающим числом падежей – их в финском языке аж целых 15! Всё дело в том, что финны воспринимают пространство и время немного иначе, поэтому и логика языка отличается. Но стоит вам уловить её, и грамматика тут же поддастся.
5 советов для начинающих от языковой школы «ЛингваКонтакт»
Итак, вы настроились на освоение финского языка и уже готовы начать этот тернистый путь? Предлагаем вам использовать на практике следующие рекомендации, и тогда изучение языка станет более занимательным и эффективным!
Совет 1: структурируйте финскую грамматику
Чтобы лучше понять грамматическую систему финского языка, на начальных этапах рекомендуем выстраивать логические цепочки: рисуйте схемы и графики, проводите различные ассоциации. Конечно, некоторые вещи остается только запомнить – как, например, то, что финны говорят не «по телефону», а «в телефон» – puhua puhelimessa.
Совет 2: всегда помните о главных правилах чтения
Что касается фонетики финского языка, то она довольно простая для русскоговорящих. Убедитесь в этом сами в наших статьях о произношении и правилах чтения. Самое главное – помнить про двойные согласные и гласные в словах, ведь в зависимости от них смысл слова может полностью меняться. Например, слово «tuuli» означает ветер, «tuli» — огонь, а «tulli» — таможня.
Совет 3: учите слова в контексте
Лексику финского языка лучше сразу в словосочетаниях или коротких предложениях. Узнали новое слово omena – «яблоко»? Придумайте ему образ: vihreä omena (зелёное яблоко), syön omenaa (я ем яблоко).
В финском языке встречается много заимствований, что упрощает изучение лексики – banaani, appelsiini, presidentti, причём некоторые слова пришли из русского языка: ikkuna (окно), lusikka (ложка),piirakka (пирог), kapakka (кабак), tavara (товар).
Важно обращать внимание и на финские слова-лакуны – слова, у которых нет аналогов в других языках: räntä – дождь со снегом, kärki – кончик носа, kаulа – шея спереди, niska – шея сзади. Незнание таких лакун может привести к недопониманию в процессе общения, а их изучение приблизит вас к финской культуре.
Совет 4: слушайте финскую речь
Обязательно учитесь воспринимать финскую речь на слух с самого начального уровня. Начните с простых аудио- и видеозаписей, затем повышайте уровень сложности: слушайте радио, смотрите финских блогеров на YouTube и фильмы с субтитрами.
Совет 5: уделяйте внимание разговорному языку
Вам уже удалось освоить базу языка? На этом этапе параллельно подключайте изучение разговорного финского (puhukieli), так как он значительно отличается от литературного языка (yleiskieli). Разговорный язык очень живой, вы встретите в нём много сокращений, замен одних букв другими и даже абсолютно новые слова. Сравните сами:
Литературный финский язык/ Yleiskieli | Разговорный финский язык/ Puhukieli | Перевод на русский язык |
minä | mä | я |
sinä | sä | ты |
minä tarvitsen | mä tartten | мне нужно |
minä tiedän | mä tien | я знаю |
elokuva | leffa | фильм |
Monelta sinä tulet kotiin? | Sä tuut himaan monelta? (буквально «Ты придешь домой во сколько?») | Во сколько ты придёшь домой? |
Ресурсы для изучения финского языка
А где же найти качественные материалы для изучения языка? Давайте обратимся к ёмким и полезным ресурсам для самостоятельного освоения финского!
Вебинарный курс финского языка с нуля до B2
Преимущества вебинаров для тех, кто хочет выучить финский самостоятельно и быстро
Узнать подробнее о вебинарном курсе
Бесплатные интернет-ресурсы
Чтобы выучить финский язык самостоятельно с нуля, вам понадобятся проверенные ресурсы для работы над языком. В наших социальных сетях и на нашем замечательном Ютуб-канале мы учим финский язык самостоятельно и бесплатно.
Карточки для запоминания слов
Изучить слова вам помогут электронные карточки на платформе Quizlet, составленные ЛингваКонтакт по материалам самых популярных учебников для изучения Suomen mestari.
информация о компании
Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.
Мы в соц.сетях
Контактная информация
Услуги
Информация
© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.
Быстрый заказ
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»
Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:
Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.
Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).
Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.
Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.
Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru
К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»