иврит на что похож

5 отличий между ивритом и идишем

1. Историческая и географическая разница

Для того, чтобы понять, в чем разница между ивритом и идишем нужно взглянуть на историю еврейского народа. Несколько тысяч лет назад евреи говорили только на иврите, Тора и Танах также написана на этом языке, который даже считается святым. А вот идиш возник всего лишь в 10-15 веке и был весьма популярным языком среди европейских евреев в начале 20 века.

2. Чем различаются на слух

Корни идиша берут свое начало на территории современной Германии, поэтому он очень сильно напоминает немецкий язык, кстати его название образуется от немецкого слова Jüdische “иудейский”. Послушайте как он звучит:

Иврит более мягкий, шипящий язык с «картавой» буквой «р». Вот его звучание:

3. Отличие при письме

На письме оба языка используют ивритские буквы. Разница заключается лишь в том, что в идише практически отсутствуют огласовки:

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

А в иврите они встречаются на каждом шагу:

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

4. На каком языке говорят больше

На сегодняшний день в Израиле живет порядка 8 миллионов людей. В стране почти все без исключения говорят на иврите. Это официальный язык Израиля, который преподают в школах и университетах. К слову сказать, в учебных учреждениях уделяют особое внимание еще и английскому языку, а в кинотеатрах показывают фильмы без перевода, за исключением ивритских субтитров. Благодаря этому больше половины израильтян свободно говорят по английски.

На идише говорит лишь малая часть населения Израиля (порядка 250 тысяч), преимущественно пожилые люди и ультрадоксальные евреи.

5. Интересные факты:

1) В начале 20 века идиш являлся одним из официальных языков Белорусской Советской республики, а знаменитый лозунг: “Пролетарии всех стран объединяйтесь!”, написанный на идише, увековечил герб республики:

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

“Пролетариэр фун але лендер, фарайникт зих!”

2) Одной из причин принятия иврита в качестве официального государственного языка является невероятная схожесть идиша с немецким, что после второй мировой войны было совсем неуместно.

4) Профессор лингвистики Тель-Авивского университета Пол Векслер выдвинул гипотезу что идиш произошел не от германской, а от славянской языковой группы, но поклонников данного утверждения практически не нашлось.

5) Три поговорки, которые лучше всего раскрывали разницу между двумя языками примерно 50-100 лет назад:

Все эти поговорки говорят нам о том, что век тому назад идиш был разговорным, будничным языком, который знали абсолютно все, а иврит наоборот являлся священным языком Торы, знакомый не каждому еврею. Но те времена прошли и все поменялось с точностью до наоборот.

Источник

Идиш и иврит в чем разница, история языка и интересные факты

Существует популярный стереотип, что иврит и идиш – одно и то же, но все таки в чем разница. Действительно, на этих языках разговаривает один народ – евреи, письменность их обоих основана на одинаковом наборе букв (квадратное письмо). Тогда почему же мнение о взаимозаменяемости этих двух понятий ошибочно? На это есть ряд причин. Ведь схожая графика и один носитель – это всё, чем эти языки похожи друг на друга.

Происхождение иврита и идиша

Иврит намного старше, чем идиш. Считается, что это даже один из древнейших языков Земли. Иврит принадлежит к семитской группе языков. Ответа на вопрос о его точном происхождении нет. Считается, что иврит входил в подгруппу северо-западных семитских языков, но стал обособленным много веков назад. Однако судя по письменным памятникам, сохранившимся до наших дней, все эти языки целостны и вполне обособлены.

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

Так что утверждать, что когда-то они были слитными, будет не совсем правильно (кстати, есть гипотеза, что корень слова «семитский» произошел от имени сына Ноя – Сима). Если верить преданию о Вавилонской башне, то Бог разгневался и покарал людей, смешав языки. Однако Сим и его потомки были послушны Богу, значит, не потерпели наказания. Отсюда можно сделать вывод, что эти люди говорили на древней форме языка иврит.

А вот у идиша такой внушительной истории нет. Как было упомянуто выше, он моложе своего сородича. Его корни уходят в Европу, он возник в 20-19-ых веках на основе верхненемецких диалектов. Следовательно, многие слова – это слова с немецкими корнями, а предложения строятся по модели, похожей на германскую. Однако фонетика этих языков отличается, хотя идиш со стороны и может восприниматься неким диалектом немецкого. Идиш – это своего рода сплав языков (ведь он также позаимствовал многое из древнееврейского, арамейского, славянского диалектов), поэтому его грамматика и лексика очень интересны для изучения.

Лингвистическая характеристика

Как уже упоминалось выше, графическая составляющая иврита и идиша – это еврейское квадратное письмо (буквы имеют квадратную форму). А каждый знак соответствует определенному звуку. Алфавит у них одинаковый – консонантный, всего 22 буквы. В обоих языках буквы строчные, пишутся справа налево. Но и здесь есть свои нюансы.

В иврите иногда употребляются огласовки (гласные звуки) для того, чтобы обозначить мягкие звуки. Это облегчает чтение. Они состоят из точек и штрихов, которые приписываются вокруг буквы. Огласовки можно найти не везде, чаще всего они бывают в религиозных текстах и словарях, в детской литературе и песнях. В идише таких огласовок нет.

Алфавит иврит

Что касается грамматики, то иврит – это четко структурированный язык, слова которого изменяются строго по правилам. Здесь почти нет исключений. Он не похож на древнееврейский, потому что менялся, взаимодействуя с идишем и другими языками. Структура идиша совсем не такая. Он как раз практически состоит из исключений. Здесь уже одним знанием правил не обойтись. Словообразование зависит от корня слова, поэтому нужно хорошо знать лексику и фонетику языка, чтобы понять контекст.
Как говорилось ранее, идиш впитал в себя кое-что из других языков. Благодаря этому идиш имеет уникальную грамматику, где еврейское письмо сочетается с корнями немецких слов и синтаксисом славянских языков.

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

Развитие иврита

До II в. н.э. иврит был общеупотребительный. Его использовали и в устной, и в письменной речи. Но позднее он начинает употребляться только для богослужений. Большая численность евреев жили в Европе из-за того, что их вытеснили с родных земель. Очевидно, что язык евреев в это время претерпевает изменения, и на него начинают влиять немецкий, белорусский и остальные языки.

Иврит постепенно забывается, так как язык евреев начинает европеизироваться. Конечно, он не уходит совсем: его помнят священнослужители, некоторые ученые. Но люди уже говорят на другом языке – на идише. Правда идиш так и не признается отдельным языком, он считается нелитературным, видом немецкого диалекта. Его объявили полноценным языком лишь в 20 веке, хотя к тому моменту на нем уже разговаривали почти 11 миллионов людей.

Иврит воскреснет в 1948 году. Эта дата – одна из самых важных для евреев. В этом году возрождается государство Израиль. И когда встает вопрос об официальном языке, от идиша отказываются, так как он близок к немецкому (ведь только три года назад немцы преследовали и истребляли народ еврейской национальности). Теперь поддерживается идея внедрения забытого иврита во все сферы жизни государства. Как ни странно, иврит возвращается – он начинает употребляться в разговорной речи. Язык, который был мертвым много веков, теперь в употреблении у 8 миллионов человек – всего еврейского населения Израиля.

Развитие идиша

Что касается идиша, в повседневной речи он уже не используется. Количество его носителей – чуть больше 200 тысяч. Это либо пожилые, либо люди, которые связаны с древними священными общинами. Вторая причина, почему иврит стал употребляться больше — во время войны много евреев, которые говорили на идише, погибли.

У евреев есть несколько поговорок о языке:

«Кто не знает иврита, тот не образован, кто не знает идиша, тот не еврей.»

«Бог говорит на идише в будни, а на иврите – в субботу.»

Стоит отметить, что эти поговорки были придуманы почти век назад, когда иврит считался священным и недосягаемым, языком Торы и религиозной литературы, а иврит – разговорным. Сейчас же все обстоит совсем наоборот. Так что еще одно, не менее важное различие идиша и иврита – это цель употребления.

Чем отличается идиш от иврита. Главные отличия этих языков:

Влияние идиша и иврита на другие языки

Благодаря идишу в славянских языках присутствует много слов германского происхождения, и даже некоторые слова из древнего иврита. Это произошло в первых веках нашей эры, когда носители языков тесно взаимодействовали. Также многие слова на иврите закрепились в повседневной речи жителей Германии, Украины, Белоруссии и Литвы.

Идиш и иврит связь с криминальным жаргоном

Как же феня попала в Россию? Оказывается, при Российской Империи, на территории страны проживали евреи, которые образовывали криминальные группировки. Тогда феня и приобрела популярность. Ведь полицейские не могли понять евреев, так как их не брали служил в царскую полицию. Так, эти слова попали в российский криминальный жаргон.

Источник

Иврит на что похож

Для неискушенного человека идиш и иврит являются взаимозаменяемыми понятиями. Однако на самом деле – это два еврейских языка, которые отличаются друг от друга почти по всем параметрам, включая возраст, происхождения, сферы употребления и т.д.

Происхождение и письменные памятки

Ивpит – один из самых древних человеческих языков, относящийся в семитской группе. Относительно его происхождения единого мнения не существует. Одни считают, что он отделился от северо-западной части семитской группы, став самостоятельным в XIII в. до н.э. Другие относят его к Симу – потомку Ноя. Если доверять священным Писаниям, то на иврите разговаривал не только Сим, но и Ной и даже первый человек Адам. Он не изменялся вплоть до Авраама – первого еврея.

Безусловно, многовековая история наложила отпечаток. Так, Старый завет периода с XV по V век до н.э. был написан на древнееврейской форме. Он и является главным документом для исследования первозданности ивpита. Существуют тысячи рукописей, фрагментов, в которых можно проследить, как изменялись написания букв. Письменные небиблейские памятки немногочисленны. Это Гезерский календарь X в. до н.э., глиняные черепки самаритян VIII в. до н.э, из Лахиша VI в. до н.э., Силоамская надпись времен Езекии. Данные исторические документы позволяют узнать о семантической системе, лексических заимствованиях из арабского, арамейского, аккадского, грамматической структуре, развитии ивpитa.

Идиш является более юным языком по сравнению со своим собратом. Его возникновение на территории Центральной и Восточной Европы датируется X-XIV веками. Базовой частью идиша является лексика средневерхненемецких диалектов с широкими заимствованиями из арамейского и древнееврейского, славянского, а позже – немецкого. Иначе говоря, идиш – это своеобразное смешение германской, семитской, славянской лингвистических систем. Большинство его слов обладают немецкими корнями, строятся по грамматическим правилам немецкого диалекта. Так что изначально идиш воспринимался больше в качестве жаргона, а не самостоятельного.

Естественно, что он в силу своего происхождения не может похвастаться такими древними письменными источниками.

Дальнейшее развитие

До определенного времени иврит, являясь единственным слогом повседневного общения, использовался и для письменной, и для устной речи. Однако уже во II в. н.э. он перестал служить активным разговорным наречием и стал использоваться исключительно для богослужений. Однако он сумел сохраниться благодаря масоретам – переписчикам Ветхого Завета. А все дело в интересной особенности этого еврейского языка: слова на нем в письменном виде состояли из одних согласных. Гласные же вставлялись при чтении.

Когда же иврит стал уходить из повседневной жизни, а еврейская речь звучала редко, новые поколения уже не знали произношения некоторых слов. И тогда масоретами была придумана система огласовок, то есть условных обозначений гласных звуков на письме. Это позволило сохранить иврит до настоящего времени. Он в течение 18 веков не использовался в качестве разговорного, но остался как диалект, на котором велись богослужения, писались художественные и публицистические произведения.

Возрождение ивpита связано со становлением Израиля. С 1948 он является официальным государственным. Благодаря движению, которое поддерживало активное внедрение ивpита во все жизненные сферы, он после своего пребывания в книжном состоянии вновь зазвучал на улицах, в школах, магазинах, учреждениях.

Идиш не имел столь широкого распространения. На нем говорили лишь евреи, жившие на территории Европы. Однако, несмотря на то, что носителей идиша здесь было больше 11 миллионов, официально данный диалект признали в качестве полноценного лишь в начале минувшего века.

В силу сложившихся обстоятельств идиш был вытеснен ивритом. Во многом это объясняется истреблением огромного количества евреев, которые разговаривали на идиш, в период Второй мировой войны.

Алфавит

Основой письменности этих двух языков, алфавит которых состоит из 22 букв и называется консонантным (ведь буквы обозначают лишь согласные звуки), послужило древнееврейское квадратное письмо. Современное написание зафиксировалось в VI в. до н.э. после вавилонского плена.

В иврите иногда для облегчения чтения добавляются огласовки, которых нет в идише. Это является одним из основных отличий при написании букв. В алфавите иврита буквы располагаются по европейскому образцу – слева направо, а в идише – справа налево.

Подводя итоги

Отличия двух еврейских языков можно выделить такие основополагающие факторы:

• иврит значительно древнее идиша;

• ивpит принадлежит к группе семитских языков, идиш кроме семитских корней имеет славянские и немецкие;

• ивpит имеет огласовки, идиш нет;

• иврит имеет больший ареал распространения, чем идиш.

В целом же они много общего. Если касаться чисто житейских факторов, то по большому счету они разнятся целями употребления. Раньше ивpит был чисто книжным, служил для религиозных отправлений, а идиш же употреблялся для повседневного общения. В настоящее время ситуация кардинально изменилась.

Источник

Чем отличаются и чем похожи иврит и идиш

Недавно мне задали вопрос: «Чем отличаются друг от друга иврит и идиш? Это один и тот же язык или нет?».

Иврит

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

Иврит относится к семье семитских языков. На древнем иврите написана книга ТАНАХ – сборник священных текстов иудаизма (она известна как часть Библии, называемая Ветхим Заветом).

Иврит был разговорным языком Древнего Израиля. И даже в Средние века в еврейской диаспоре иврит оставался языком не только молитвы, философских книг и ученых бесед, но и делового общения между евреями разных стран и общин. Поэтому распространенное мнение о превращении иврита в «мертвый язык» не верно.

Современный иврит возрожден и адаптирован к новым реалиям в ХХ веке. Огромную роль его становлении сыграл Элиэзер Бен-Йегуда (Лейзер-Ицхок Перельман). Превращение иврита из языка высокого стиля в язык повседневности стало делом его жизни.

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

«Сколько же здесь всего интересного!»

Клуб иврита ИВРИКА — с нуля до гимель: все материалы в одном месте!

Сейчас иврит служит в Израиле основным языком общения. Иврит – не только государственный язык Израиля. Сегодня его изучают в еврейских общинах по всему миру в диаспоре.

Идиш — язык восточно-европейских евреев. В его основе лежит средневековый немецкий, а алфавит взят из иврита. Идиш сформировался между X и XV веками в верховьях Рейна. Его грамматика, в целом, немецкая с некоторым влиянием славянских языков.

Порядка 70 слов в идише имеют немецкое происхождение, но в нем есть также значительный пласт ивритских и арамейских корней.

Различные диалекты идиша в Восточной Европе впитали много заимствований из местных языков (украинского, белорусского, русского, польского, литовского, чешского, венгерского, румынского).

Иврит и идиш в истории

До второй половины XIX в. иврит и идиш существовали параллельно. Идиш был живым языком повседневного общения, языком простого народа. Иврит – языком возвышенным, формальным, книжным.

Любопытно, что «иврит» на идише называется лОшн кОйдеш («святой язык») Название происходит от ивритского לשון הקדוש лешон hакОдеш с тем же значением.

Со второй половине XIX в. ситуация меняется. Иврит постепенно возрождается как современный разговорный язык, а идиш из просторечного превращается в язык литературный.

На идише начинают выходить газеты, на нем пишут произведения выдающиеся еврейские писатели: Менделе Мойхер-Сфорим, Шолом-Алейхем, Ицхак- Лейбуш Перец..

На идише обращаются к своим последователям духовные лидеры хасидизма – народного религиозного учения, включающего притчи, мистические рассказы и сказки.

С давних времен были известны поговорки: «Кто не знает иврита, тот необразован, кто не знает идиша, тот не еврей», «Иврит учат, а идиш знают», «Бог говорит на идише в будни, а на иврите в субботу».

Сейчас ситуация изменилась. До Второй мировой войны на идише общалось порядка 11 млн. человек, а в 2012 году — от 500 тыс. до 2 млн. (впрочем, надо иметь в виду и общее уменьшение численности евреев).

Сегодня на идише говорят в некоторых религиозных общинах США, Западной Европы и Израиля.

Можно ли понять иврит, если знаешь идиш?

Ответ очевиден – нет. Несмотря на взаимное влияние, иврит и идиш не просто сильно отличаются друг от друга. Это два совершенно разных языка.

Помимо идиша и иврита, существует еще один еврейский язык – еврейско-испанский, он же ладино, или джудесмо.

На ладино говорят сефарды — потомки евреев, изгнанных в конце XV в. из Испании. До Второй мировой войны большинство носителей этого языка жило в Балканских странах и Турции.

По словарному запасу и грамматике ладино ближе всего к диалектам испанского языка средних веков. Иврит в нем используется только в религиозной терминологии. Пишут на ладино еврейским алфавитом, а для специфических звуков, не характерных для иврита, вставляют латинские буквы.

Ладино – язык исчезающий. Уже в 70-е годы XX в. на нем говорило всего 360 тысяч евреев, из них 300 тысяч жили в Израиле.

Сегодня на ладино чаще поют, чем говорят — своеобразные «романсы» на испано-еврейском языке завоевывают все большую популярность в музыкальном мире.

Гай Зу Арец исполняет песни на ладино:

А также посмотрите видео, где моя бабушка, которая знает идиш как родной язык, рассуждает о том, похожи ли иврит и идиш? Из видео вы узнаете, как сказать на идиш «Добрый день», пожелать «здоровья и заработка» и даже услышите песню на идиш!

Интересные курсы от Школы Иврика 💜

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

Словарь Учеба + озвучка

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

Клуб иврита иврика

Для всех, кто хочет общаться на иврите, понимать иврит и читать на иврите!

Источник

Иврит и идиш: сходства и различия, история и современность

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож

Происхождение иврита и идиша

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож@johnlbradfield.com

Идиш не может похвастаться такой богатой историей, ведь он зародился в Средние века. Это связано с тем, что еврейский народ на протяжении всей истории имел кочевой образ жизни и терпел гонения. Только в середине XX века евреи обрели свое государство, Израиль, и вернулись на историческую родину.

Древнейшие письменные памятники

Самым древним памятником ивриту считается библейская Песнь Деворы, которая датируется как раз XII веком до н.э. (или позднее). Также к библейскому периоду древнееврейского относят Ветхий Завет. А вот самый старый документ, написанный на идише, относят к 1272 году.

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож@johnlbradfield.com

Существует мнение, что отделение диалекта евреев и христиан в немецком началось еще раньше, но письменных доказательств нет.

Дальнейшее развитие

При основании Израиля в 1948 году было принято решение не делать идиш официальным, а возродить иврит. Одной из причин такого решения стало то, что первый очень похож на немецкий.

Алфавит, произношение, шрифт

иврит на что похож. Смотреть фото иврит на что похож. Смотреть картинку иврит на что похож. Картинка про иврит на что похож. Фото иврит на что похож@myjewishlearning.com

Отличие состоит в том, что на иврите не пишутся гласные, но иногда, например, в учебниках по изучению иврита, они обозначаются специальными значками-огласовками (некудот), которые также показывают мягкость звуков. В целом, письменность идиша намного проще, чем в иврите, так как в нем гласные используются везде, кроме гебраизмов (слов, заимствованных из древнееврейского).

Интересные факты

Влияние на другие языки

Распространение идиша по Европе привнесло в другие языки много слов на иврите. Так в славянских появилось много немецких слов из-за распространения еврейских диаспор. А особенное влияние идиш оказал на Одессу, ее особенный диалект знаком всем.

Такое распространение по всему миру еврейские языки приобрели по причине того, что еврейский народ долгое время не имел постоянного места жительства и кочевал по всему миру.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *