инспектор гулл сюжет чем закончилось
Инспектор пришёл
Действие пьесы разворачивается весенним вечером 1912 г. в северной части центральных графств Англии, в промышленном городе Брамли, в доме Берлингов. В узком семейном кругу отмечается помолвка Шейлы, дочери Артура Берлинга, богатого промышленника, с Джеральдом Крофтом, сыном другого богатого промышленника. За столом кроме названных лиц сидят также мать Шейлы, миссис Сибил Берлинг, и Эрик, брат Шейлы. У всех приподнятое настроение, они пьют, разговаривают. Когда Шейла с матерью уходят в другую комнату, чтобы наедине поболтать о нарядах, Артур даёт «полезные» советы Джеральду и Эрику. Он уверен, что человек должен заниматься только своими личными делами, заботиться о себе и своих близких, а не думать обо всех людях. Его речь прерывает звонок в дверь. Входит служанка и сообщает, что пришёл полицейский инспектор Гул.
Сначала Артур Берлинг не придаёт значения этому визиту и думает, что он связан с его деятельностью в суде, где Артур заседает. Но инспектор рассказывает, что два часа назад в городской больнице умерла молодая женщина: она выпила большое количество какого-то концентрированного дезинфицирующего раствора и сожгла себе внутренности. Инспектор утверждает, что это самоубийство и что в связи с этим происшествием ему надо задать несколько вопросов. Артур Берлинг удивлён визитом инспектора, он не понимает, как эта история может касаться его лично. Инспектор поясняет, что эта девушка, Ева Смит, работала когда-то у Берлинга на фабрике, и показывает её фотографию. Тогда Артур Берлинг вспоминает, что она действительно работала у него два года назад, но была уволена, так как подстрекала к забастовке. Но по-прежнему Артуру непонятно, какая может быть связь между этой давней историей и смертью девушки. Тут в комнату входит Шейла. Отец пытается выпроводить дочь, но инспектор просит её остаться. Оказывается, он хочет задать вопросы не только Берлингу-отцу, но и всем остальным. Инспектор рассказывает, что Ева Смит, после того как Берлинг её уволил, в течение двух месяцев была безработной и чуть не умерла от голода. Но потом ей удивительно повезло — она получила место в ателье мод у Милворда, где часто бывают Шейла с матерью. Однако когда Ева проработала там два месяца и уже вполне освоилась, её уволили из-за того, что на неё пожаловалась заказчица. Как выяснилось, этой заказчицей была Шейла. Узнав это, Шейла сильно расстраивается. Она рассказывает, что в тот день зашла на примерку платья, фасон которого она придумала сама, хотя и мать, и портниха были против. Когда Шейла примерила это платье, то сразу поняла, что она была неправа. Она выглядела в нем нелепо, платье её просто уродовало. А когда Ева Смит приложила платье к себе, все увидели, что оно ей очень к лицу. Шейле показалось, что девушка, глядя на неё, улыбнулась. Тогда Шейла, не сумев скрыть зародившуюся у неё неприязнь к девушке и злость на самою себя, пришла в ярость. Она заявила управляющему ателье, что девушка вела себя очень дерзко, и потребовала её уволить.
Далее инспектор сообщает, что после того, как Ева Смит вынуждена была уйти из ателье, она решила попытать счастья ещё в одной профессии и начала с того, что сменила своё имя на Дейзи Рентон. Когда инспектор произнёс это имя, Джеральд своей реакцией выдал себя. Всем стало ясно, что он был близко знаком с ней. Джеральд рассказал, что увидел её в первый раз где-то около года назад в мюзик-холле «Дворец». Этот бар — излюбленное пристанище девиц особого поведения, Джеральд заметил там девушку, которая разительно отличалась от остальных, и было видно, что ей не место в этом баре. Между тем к ней стал грубо приставать старший советник муниципалитета Меггати, отъявленный донжуан и едва ли не самый большой плут и пьяница во всем Брамли. Девушка бросила на Джеральда взгляд, в котором была отчаянная мольба о помощи. Молодой человек помог ей избавиться от Меггати, а затем увёл её оттуда. Потом они зашли в другое тихое заведение, где выпили по рюмке портвейна. Там во время разговора Джеральд понял, что у неё совсем нет денег и что она ужасно хочет есть. Он заказал ей еду. Через два дня они встретились снова, но на этот раз уже не случайно. Джеральд убедил девушку переселиться в пустовавшую квартиру его друга. Он дал ей также немного денег. Их любовная связь продолжалась недолго. Они расстались окончательно перед отъездом Джеральда по делам в другой город. Но он настоял на том, чтобы она взяла в виде прощального подарка небольшую сумму, на которую смогла бы прожить до конца года. Инспектор добавил к этому, что после разрыва с Джеральдом девушка уехала месяца на два в какое-то приморское курортное местечко, чтобы побыть в одиночестве, в тишине. Все эти воспоминания, а также известие о смерти бывшей любовницы сильно подействовали на Джеральда, и он с позволения инспектора вышел, чтобы немного побродить по городу. Перед его уходом Шейла отдаёт ему обручальное кольцо, которое он подарил ей накануне.
Затем инспектор обращается к миссис Берлинг и предлагает ей взглянуть на фотографию девушки. Миссис Берлинг говорит, что никогда её раньше не видела. Однако инспектор утверждает, что это неправда, что две недели назад они беседовали, когда Ева Смит обратилась в Женское благотворительное общество города Брамли, членом которого является миссис Берлинг. Выясняется, что инспектор прав. Сначала девушка представилась как миссис Берлинг. Это сразу же настроило Сибил против неё. И девушке было отказано в помощи, так как на этом настояла миссис Берлинг, самый влиятельный член общества. Когда инспектор сообщил, что Ева была беременна, ошеломлённая Шейла сказала матери, что та поступила жестоко и гадко. Ева знала, что выйти замуж за отца ребёнка она никогда не сможет, потому что он ещё очень молод, да к тому же глуп, распущен и чрезмерно склонен к спиртному. Он давал Еве деньги, но однажды, узнав, что он их украл, она перестала их брать. Вот почему она обратилась в благотворительное общество. Миссис Берлинг сказала, что винит молодого человека, от которого Ева ждала ребёнка, и напомнила инспектору, что его прямой долг наказать этого юнца по заслугам и заставить его публично признать свою вину.
Тут в комнату входит Эрик. Он сразу понимает, что очередь дошла и до него. Он вынужден признаться, что познакомился с Евой ноябрьским вечером в баре «Дворца». В тот же вечер по его настоянию они пошли к ней домой и там были близки. Затем они случайно встретились недели через две в том же баре, и снова Эрик пошёл к ней. Вскоре она сказала ему, что забеременела. Выходить замуж она не хотела. И Эрик стал давать ей деньги. Отец и инспектор спрашивают Эрика, где он брал эти деньги, и выясняется, что он крал их в конторе отца. Инспектор, выслушав все это, говорит, что девушка умирала мучительной смертью и что каждый из присутствующих под толкнул её к этому самоубийству. Инспектор уходит. Возвращается Джеральд. Он начинает сомневаться, что это был настоящий инспектор. Тогда Артур звонит знакомому полковнику из полиции и узнает, что никакой инспектор Гул там не работает. Джеральд звонит в больницу и узнает, что там тоже нет и не было никакой беременной женщины, покончившей жизнь самоубийством. Участники события начинают думать, что вся эта история — чья-то странная шутка. Постепенно приходя в себя от шока, присутствующие теперь уже весело вспоминают детали разговора и подшучивают друг над другом. И тут раздаётся телефонный звонок. Берлинг подходит к телефону. Звонят из полиции и сообщают, что только что по дороге в городскую больницу умерла девушка от отравления каким-то дезинфицирующим средством и что к Берлингам выехал полицейский инспектор, чтобы задать им несколько вопросов.
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
«Ангел мщения»
«Ангел мщения» «Культура» показала фильм Александра Прошкина «Инспектор Гулл»
«Ангелом мщения» называют главного героя пьесы английского драматурга Джона Пристли «Визит инспектора». Эта психологическая драма, пожалуй, никого не оставляет равнодушным. Так случилось и с Прошкиным, впервые обратившимся к ней в 1973 году и вместе с Лидией Ишимбаевой поставившим фильм-спектакль «Он пришёл». В 1979 году – новая экранизация знаменитой пьесы под новым названием «Инспектор Гулл».
Что же такого необычного в пьесе и фильме, что так сильно тревожит душу режиссёра и зрителя канала «Культура»? Пристли (1894–1984) создавал пьесу в 1945 году, когда весь мир праздновал победу над фашизмом. Он, как и все народы мира, надеялся, что в результате Победы и с помощью антигитлеровской коалиции СССР, Англии, США навсегда наступят времена, «когда во всей планете пройдёт вражда племён, исчезнет ложь и грусть. » Причину неосуществления подобной мечты человечества Пристли видит в капиталистическом устройстве общества. В своих пьесах и романах он подвергает остракизму английскую прогнившую буржуазию и прямо говорит о её моральном кризисе. Яркий представитель критического реализма, он утверждал, что общество Берлингов (персонажи фильма) не имеет будущего, что оно не позволяет и никогда не позволит простому человеку обрести самоуважение, достоинство, смысл жизни.
Антибуржуазный пафос в годы создания фильма «Инспектор Гулл» вполне объясним и понятен. Но сейчас, в XXI веке, когда Россия уже 30 лет живёт в объятиях капитализма, какое-то жуткое «дежавю» охватывает зрителя от просмотра этого уникального фильма. Как шутят современные остряки: «Всё, что врали советские газеты о капитализме, оказалось правдой».
Этот фильм, так исторически получилось, не только об английских «благонравных» буржуа начала ХХ века, но и о российских Берлингах века XXI, презирающих выходцев из «низкого» сословия. Неравнодушный зритель, а таковых, я надеюсь, у телеканала «Культура» немало, задаёт себе вопрос, прозвучавший в фильме: «Как дальше жить в таких условиях?» И не может найти ответа с опорой ни на фильм, ни тем более на современную российскую реальность, где царят законы спроса и предложения, так реально отражённые в фильме на английскую тему.
«Мы все тут, как видно, люди славные и благонравные», – говорит модный писатель Джеральд Крофт на праздничном вечере его обручения с наследницей богатого буржуазного дома Берлингов. «По правде говоря, мы сами так считаем», – отвечает глава семейства. И вдруг их маски сбросил мнимый инспектор полиции. Он объявляет всех членов семьи виновными в гибели бедной работницы. Будущий представитель палаты лордов мультимиллионер Артур Берлинг уволил её с фабрики, будущий зять-писатель её соблазнил, дочка Шейла настояла на изгнании её из модного магазина, сын Эрик содержал её на краденые деньги, а жена Сибил, попечительница фонда (ох, уж эти фонды) «Добрые самаритяне», отказала ей в помощи. И молодая женщина бросается от безысходности с моста под поезд Москва – Нижний. ах, извините, Лондон – Бирмингем.
Смотришь этот фильм, и гримаса гневного возмущения от низости этих респектабельных господ сменяется улыбкой восхищения от игры актёров. Чуть ли не слёзы гордости от высокого умения перевоплощения выступают на глазах, а на губах появляется тривиальная фраза: «Боже мой, как велик талант актёров! Боже мой. » Это нечто неповторимое, незабываемое, вечное, а то, что остаётся в веках, и есть классика. Она формирует вкус, учит понимать красоту природы, людей, их отношения, но и антиэстетику тоже – моральный крах и глубокую опустошённость. Глаз не оторвать от лиц актёров, ловишь каждый жест, каждое слово Юозаса Будрайтиса, Владимира Зельдина, Ивара Калныньша, Елены Прокловой, Эльзы Радзини, Лембита Ульфсака. Они вовлекают зрителя в процесс, и он чувствует себя сопричастным к событиям на экране. Он тоже должен сделать выбор. С кем он? За кого?
Потому приходится смотреть фильмы 40–50-летней давности, читать Пристли (Бальзака, Мопассана, Драйзера, Голсуорси, Горького, Куприна). Отчасти это и хорошо – не испортишь вкус. Джек Лондон прямо сказал: «Пошлость.есть основа буржуазной культуры, буржуазной утончённой цивилизации».
Заканчивается фильм «Инспектор Гулл» под похоронные звуки огромного колокола, между ударами которого идут кадры буржуазной мерзости и пошлости: венчание полуобнажённых жениха и невесты, реклама жвачек, пива, курева, жратвы, физических уродств, корма для кошек и собак. Всё это мы видим каждую минуту на экранах ТВ. Колокол – символ, восходящий к поэзии Джона Донна: «Не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе».
Михаил Чижов, Нижний Новгород
Фильм «Инспектор Гулл» – очередное советское пропагандистское фуфло
Телеканал «Культура» 26 июля показал 2-серийный фильм «Инспектор Гулл», снятый режиссером Александром Прошкиным (сценарий написал он же) в 1979 году «по мотивам пьесы Пристли» «Визит инспектора» (https://ru.wikipedia.org/wiki/Инспектор_Гулл):
По сюжету дело происходит в Великобритании, где левостороннее движение. Однако в фильме показано правостороннее движение и все автомобили в фильме леворульные. В основу сюжета легли идеи общества начала XX века. Действие пьесы происходит в апреле 1912 года. Однако действие фильма разворачивается в 1970-х годах. В пьесе не объясняется, кто такой инспектор Гулл. Многими критиками на Западе Гулл был воспринят как «ангел мщения» или сверхъестественное существо из-за его всезнания и пророческой заключительной речи. Однако в фильме он показан пациентом, сбежавшим из психиатрической лечебницы.
В общем сценарист Александр Прошкин «творчески подошел к делу»: использовав известную пьесу Джона Пристли, он перехреначил ее для усиления разоблачительного пафоса буржуазных нравов. Ну а дальше подбирает довольно сильный актерский состав, правда, большей частью состоящий из латышских актеров и актрис.
В целом, фильм представляет собой определенную ценность для ценителей фильмов типа «наши играют французскую жизнь», имеющий слабо выраженный детективный и криминальный сюжет.
Добавим от себя, зато имеющий сильный разоблачительный пафос. Наиболее подробно всю эту советскую подставу отобразил блоггер Yadocent (https://movie-rippers.livejournal.com/381688.html):
Двухсерийный «Инспектор Гулл» далеко не такой стильный, роли представителей английского «высшего общества» в нем отданы актерам из Прибалтики (талантливым, но очевидно подобранным по типажу, а не в силу годности на конкретный характер), не говоря уже о том, что за Пристли сценаристами дописан двойной финал, разрушающий типовую, схематичную, эксплуатируемую автором из одного опуса в другой, но нельзя не признать, стройную структуру оригинала. И все-таки, сдается мне, и сама по себе пьеса «Он пришел» переоценена. В ней представившийся инспектором мужчина два часа кряду терроризирует добропорядочное семейство Берлингов, которые вместо торжества по поводу помолвки дочери Шейлы (ее-то как раз играет нынешняя героиня бульварных хроник Проклова, дожила наконец до звездного часа) вынуждены отвечать на неприятные вопросы в связи с самоубийством некой Евы Смит. Беременная на пятом месяце девушка бросилась под поезд, и разумеется, каждый член семьи уверен, что его это не касается, а инспектор въедливо, последовательно доказывает, что касается каждого – и хотя въедливость надуманна, а последовательность предсказуема, схема в чистом виде срабатывает, следить за «разоблачениями» интересно.
Герои пьесы, осознав, что чиновник, которого они приняли за ревизора, был вовсе не ревизор, остаются (как и герои «Опасного поворота», вернувшиеся в исходную точку, как и персонажи «Семьи Конвей») перед выбором: жить, будто ничего не случилось, либо предпринять над собой некое усилие. Тем более что каждый знал, как выясняется, свою девушку – по словам инспектора, Ева Смит часто меняла имя, но коль скоро выясняется, что и инспектор липовый, в полицейском управлении никого похожего на Гулла нет, то стоит ли беспокоиться?
Получалось недостаточно прогрессивно, оставляло сомнения; «кино морального беспокойства» – чужая дорога; оттого и название пьесы, в оригинале An inspector Calls, старались в кои-то веки переводить точнее, буквальнее – «Инспектор пришел», «Визит инспектора» (а то что за Он, кто таков, предъявите служебное удостоверение!); потому в СССРовском варианте фантасмагорический инспектор вместо «настоящего ревизора» оборачивался ненастоящим сумасшедшим, в фильме есть эпизод под конец, где он возвращается в клинику к лечащему врачу, а тот ему заявляет, что лже-инспектор болен не сильнее прочих, правда, тогда непонятно, зачем его держат в клинике (забавно, печально и симптоматично: как раз вопроса, зачем в психушке держать здоровых, но инакомыслящих граждан, в позднем СССР не возникало), и «объяснилово» выходит с душком, зато рациональное, а не как у Пристли.
Мало того, совсем уж под титры среди прочих ужасов теленовостей капиталистического мира (терроризм, бедность, безработица – и как они только, несчастные, выжили там, пока мы тут жировали вместе с европеоидными прибалтами под общим гербом, ага. ) несознательная буржуйская семейка получает вдогонку сообщение о самоубийстве Евы Смит (в оригинальной пьесе это всего лишь телефонный звонок, сообщающий о скором визите «настоящего инспектора) – и на тебе, не условная любая, а та самая, конкретная девушка погибла, которую каждый из зажравшихся лицемеров и «сгубил» сообразно своим предпочтениям и возможностям.
Вольно делать заключение (что предлагали советские литературные критики, а вслед за ними и кинематографисты) – виновата среда, порождающая преступления, классовое общество (в бесклассовом же преступления невозможны, так Маркс учил), мир богатых белых мужчин (третья жена Пристли сочувствовала феминисткам). Морализм пьес Пристли (прозы в меньшей степени, что не мешало его прозу в СССР любить еще сильнее, и популярность «31 июня» все же превосходит все экранизации драм Пристли вместе взятые, спасибо песням Зацепина-Дербенева, конечно, но не только) одновременно и обобщен, и абстрактен, он вроде бы направлен против основ, но так невинен, что не колеблет основы, ни даже частные их проявления всерьез не затрагивает.
Я тоже уже не однажды разоблачал подставы советских режиссеров и сценаристов, например в связи с показом на ОТР в мае 2019-го фильма «Тайна черных дроздов» (https://klasson.livejournal.com/122742.html).
В то же время советская действительность подкидывала богатейший социальный материал сценаристам и режиссерам, например об обстоятельствах самоубийств (или попыток оных) советских людей еще в 1920-е годы:
На Сахалине («Россия», Шанхай, №100)
«Дни» (Берлин), 18 июня 1925 г.
Какие настроения среди молодежи вызывают созданные нынешним режимом условия – это ярко иллюстрируется случаем, рассказанным в «Красной Газете». В череповецкой газете «Коммунист» напечатана была заметка
Вслед за тем в редакцию явилась сама Братолюбова, что заставило редакцию обратиться к прокурору, который провел следствие. Следствие выяснило, что эта заметка – одно из проявлений хулиганства и, конечно, со стороны комсомольца.
Деревенский комсомолец Шура Хорев, добрый знакомый учительницы, сознался, что заметку написал он.
Он пояснил так же, для чего он это сделал.
Меня интересовала шумиха, которая должна подняться вокруг моей заметки.
А когда эта шумиха и поднялась, когда дело должно было перейти в суд, то
накануне суда Хорев застрелился в помещении деревенской школы.
Причину самоубийства он объяснил в оставленной записке.
Я хочу кончить с канителью, которая именуется жизнью.
«Красная Газета» не находит ничего по этому случаю сказать, кроме «напутствия умершему»
или живи здоровой жизнь или уходи.
Несомненно, однако, что нет читателя «Красной Газеты», который не понимал бы, что советский режим уничтожил все условия для здоровой жизни.
«Руль» (Берлин), 6 января 1927 г.
«Красная Звезда» рассказывает следующий случай из жизни комсомольцев красной армии. Некий комсомолец Илья Рюмин, страдая неврастенией, находил в себе всякие болезни и требовал увольнения из красной армии. У врача он постоянно скандалил, настаивая, чтобы его направили на комиссию, а лечиться амбулаторно отказался, «не желая пичкать себя бромом и валерианкой». Врачей ругал «сапожниками» и «лодырями» и, наконец, послал им следующий «ультиматум»:
«Слушайте, врачи Н полка! Последний раз прошу: если вы не назначите меня на комиссию, как больного, и не дадите отпуска я посягаю на самоубийство. У меня лопнуло терпение. Со своею болью я больше в армии находиться не могу, а вы ответите. Рюмин. 27 апреля 1927 г.».
Этого не выдержали даже в красной армии. Несмотря на свою комсомольскую неприкосновенность, Рюмин оказался в штрафном батальоне.
«Возрождение» (Париж), 25 июня 1927 г.
Изнасилование в ГПУ
В Новосибирской (в бывш. [Ново-]Николаевске) тюрьме, по сообщению екатеринбургской рабочей группы от 19 июля, политзаключенные в знак протеста против изнасилования во время допроса в ГПУ их товарища по заключению, учительницы Колосовской, покончившей затем самоубийством в изоляторе ГПУ, объявили голодовку, требуя вмешательства прокуратуры. Колосовская вскрыла вены.
«Руль» (Берлин), 4 августа 1927 г.
В «Комсомольской Правде» (№226) напечатаны коротенькие заметки, ярко характеризующие безвыходное положение молодых девушек-комсомолок. Одна из них доведена была ухаживаниями комсомольца до самоубийства и бросилась под поезд. Другая, брошенная секретарем ячейки, около года «гулявшего с ней», была исключена из комсомола за пьянство и начала заниматься проституцией. Третья, «активная комсомолка», член бюро комитета отравилась, не выдержав издевательств и обмана комсомольца-«теоретика», который обещал на ней жениться. Газета отмечает, что эти случаи не единичны и настаивает на энергичном преследовании комсомольцев и коммунистов, «подло пользующихся доверчивостью несчастных девушек».
«Возрождение» (Париж), 12 октября 1927 г.
«Руль» (Берлин), 3 февраля 1928 г.
У тов. Лизонера, похоже, не хватило моральных и физических сил дождаться, когда его родственники и знакомые смогут выхлопотать ему высылку в Палестину. 4 февраля тот же «Руль» сообщил, что английское министерство колоний разрешило приезд в Палестину 49 сионистам, высланным из СССР.
Подвиги комсомольца Бакшина
В актовом зале Лесного института в Петрограде начался процесс по обвинению комсомольца Бакшина в издевательствах над своей женой, доведенной им до самоубийства. В первый же день процесса выяснилась жуткая картина комсомольского быта. Покойная жена Бакшина сошлась с ним, когда ей было 14 лет. Одновременно с ней у Бакшина было еще две жены. После систематических издевательств и травли Бакшин бросил жену с ребенком. Когда она грозила покончить с собой, Бакшин принес и оставил у нее в квартире банку с сулемой. Этой сулемой и отравилась несчастная женщина. В момент самоубийства ей исполнилось только 17 лет.
«Возрождение» (Париж), 29 февраля 1928 г.
«Возрождение» (Париж), 3 июля 1928 г.
И таких трагических случаев можно было бы привести не одну тысячу из жестокой советской действительности. Но почему-то советские режиссеры опасались затрагивать эту тему. Да оно и понятно – как же можно было очернять советскую власть. Гораздо безопаснее – разоблачать «язвы капиталистического общества».
Инспектор Гулл
Только на территории России:
«Инспектор Гулл» — советская двухсерийная телевизионная психологическая драма по мотивам пьесы Джона Бойнтона Пристли «Визит инспектора» (The Plays of J.B. Priestley — Volume III — «An Inspector Calls»).
Содержание
Сюжет
В ролях
Съёмочная группа
Интересные факты
Технические данные
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Инспектор Гулл» в других словарях:
ИНСПЕКТОР ГУЛЛ — «ИНСПЕКТОР ГУЛЛ», СССР, ЭКРАН (ОСТАНКИНО), 1979, цв. Детектив. По мотивам пьесы Дж.Б.Пристли «Он пришел». В ролях: Юозас Будрайтис (см. БУДРАЙТИС Юозас), Владимир Зельдин (см. ЗЕЛЬДИН Владимир Михайлович), Эльзе Радзиня (см. РАДЗИНЯ Эльзе), Елена … Энциклопедия кино
Инспектор Гулл (фильм) — Инспектор Гулл Жанр Психологическая драма Режиссёр А.Прошкин Автор сценария А.Прошкин В главных ролях В.З … Википедия
Прошкин, Александр Анатольевич — Александр Прошкин Имя при рождении: Александр Анатольевич Прошкин Дата рождения: 25 марта 1940(1940 03 25) (72 года) Место рождения: Ленинград … Википедия
Прошкин, Александр — Александр Прошкин Имя при рождении: Александр Анатольевич Прошкин Дата рождения: 25 марта 1940 Место рождения: Ле … Википедия
Прошкин Александр Анатольевич — Александр Прошкин Имя при рождении: Александр Анатольевич Прошкин Дата рождения: 25 марта 1940 Место рождения: Ле … Википедия
Будрайтис — Будрайтис, Юозас Станиславас Юозас Будрайтис Juozas Budraitis Дата рождения: 6 октября 1940 … Википедия
Ферапонтов, Владимир Петрович (актёр) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ферапонтов. Владимир Ферапонтов Кадр из фильма «Не может быть!» Имя при рождении: Владимир Петрович Ферапонтов … Википедия
Стренга, Юрис — Юрис Стренга латыш. Juris Strenga Дата рождения: 13 июня 1937(1937 06 13) (75 лет) Гражданство … Википедия
An Inspector Calls — This article is about the play. For the film, see An Inspector Calls (film). For the 1982 TV series, see An Inspector Calls (TV series). An Inspector Calls Written by J. B. Priestley … Wikipedia
АРТЕМЬЕВ Эдуард Николаевич — (р. 30 ноября 1937, Москва), российский композитор. Народный артист России (1999). Лауреат Государственных премий РФ (1993 за фильм «Урга» 1995 «Утомленные солнцем», 1999 «Сибирский цирюльник»); Окончил Московское хоровое училище (класс… … Энциклопедия кино