и бунина зачем и о чем говорить
Иван Бунин — Зачем и о чем говорить: Стих
…Зачем и о чем говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Все сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж все было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
Анализ стихотворения «Зачем и о чем говорить» Бунина
Исповедальные стихи «Зачем и о чем говорить» Ивана Алексеевича Бунина относятся к ранней лирике поэта.
Стихотворение написано примерно в 1890 году. Начинающий поэт трудится в редакции «Орловского вестника», влюблен в коллегу Варвару Пащенко, готовит к печати дебютный сборник, ведет переписку о своих планах и делах с любимым братом Юлием. По жанру – философская лирика, 3 строфы с перекрестной рифмовкой. На заре Серебряного века И. Бунин черпает вдохновение в классической поэзии, подражает не только форме, но и ее духу. Его стих – перекличка со знаменитым «Silentium» Ф. Тютчева. Впрочем, молодой автор не столь категоричен, он готов делиться мыслями и чувствами, и жалуется на отсутствие родственной души. Стих начинается с многоточия, будто автор продолжает давно начатый разговор. Вопрос, ставший названием стиха, кажется лирическому герою риторическим. Что нового можно добавить к уже сказанному великими людьми прошлого? Почему слова расходятся с делом? Да и в эпоху декаданса слову – грош цена. Все высокие понятия подвергнуты переоценке, а то и осмеянию: душа, любовь, мечта, сердце. Поставлена под сомнение и миссия поэта, искусства в целом. В череде восклицаний и вопросов чувствуется еще юношеский идеализм, максимализм. «О чем говорить?»: темы бытовые, повседневные для героя слишком незначительны. А разговор о «высоком, прекрасном» мало кто способен поддержать. Чаще всего такая беседа выливается в пустопорожнюю болтовню. Необходимо вернуть слову первоначальную ценность, сакральность. «Кому рассказать?»: люди нелюбопытны и быстро забывают чужие чувства и «силу чужого страданья». Но даже искренний открытый человек «не сумеет понять». Остается только поверять бумаге «всю душу». Но какое «страданье» хотел бы высказать молодой И. Бунин? Тут и несовершенство мира, и темные глубины собственного сердца, трудная любовь, поиск своего предназначения в жизни, наконец, непростое материальное положение. Интонация стиха взволнованная, бескомпромиссная, лексика чуть старомодная. Множество отрицаний: не так уж, не сыщете, никто. Перечисления, повторы, анафоры (значенье), инверсия (словах-то людских). Эпитеты: искреннем желанье, чужого страданья. Во второй строфе герой обращается к читателям: не сыщете в них.
Произведение «Зачем и о чем говорить» И. Бунина впервые появилось на страницах газеты «Орловский вестник».
Зачем и о чем говорить.
…Зачем и о чем говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Все сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж все было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
Статьи раздела литература
Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».
Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.
Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.
Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru
Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».
В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».
Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.
Анализ стихотворения «Зачем и о чем говорить» Ивана Бунина
Исповедальные стихи «Зачем и о чем говорить» Ивана Алексеевича Бунина относятся к ранней лирике поэта.
Стихотворение написано примерно в 1890 году. Начинающий поэт трудится в редакции «Орловского вестника», влюблен в коллегу Варвару Пащенко, готовит к печати дебютный сборник, ведет переписку о своих планах и делах с любимым братом Юлием. По жанру – философская лирика, 3 строфы с перекрестной рифмовкой. На заре Серебряного века И. Бунин черпает вдохновение в классической поэзии, подражает не только форме, но и ее духу. Его стих – перекличка со знаменитым «Silentium» Ф. Тютчева. Впрочем, молодой автор не столь категоричен, он готов делиться мыслями и чувствами, и жалуется на отсутствие родственной души. Стих начинается с многоточия, будто автор продолжает давно начатый разговор. Вопрос, ставший названием стиха, кажется лирическому герою риторическим. Что нового можно добавить к уже сказанному великими людьми прошлого? Почему слова расходятся с делом? Да и в эпоху декаданса слову – грош цена. Все высокие понятия подвергнуты переоценке, а то и осмеянию: душа, любовь, мечта, сердце. Поставлена под сомнение и миссия поэта, искусства в целом. В череде восклицаний и вопросов чувствуется еще юношеский идеализм, максимализм. «О чем говорить?»: темы бытовые, повседневные для героя слишком незначительны. А разговор о «высоком, прекрасном» мало кто способен поддержать. Чаще всего такая беседа выливается в пустопорожнюю болтовню. Необходимо вернуть слову первоначальную ценность, сакральность. «Кому рассказать?»: люди нелюбопытны и быстро забывают чужие чувства и «силу чужого страданья». Но даже искренний открытый человек «не сумеет понять». Остается только поверять бумаге «всю душу». Но какое «страданье» хотел бы высказать молодой И. Бунин? Тут и несовершенство мира, и темные глубины собственного сердца, трудная любовь, поиск своего предназначения в жизни, наконец, непростое материальное положение. Интонация стиха взволнованная, бескомпромиссная, лексика чуть старомодная. Множество отрицаний: не так уж, не сыщете, никто. Перечисления, повторы, анафоры (значенье), инверсия (словах-то людских). Эпитеты: искреннем желанье, чужого страданья. Во второй строфе герой обращается к читателям: не сыщете в них.
Произведение «Зачем и о чем говорить» И. Бунина впервые появилось на страницах газеты «Орловский вестник».
Зачем и о чём говорить. Иван Бунин. Фильм-романс
Carmen Cinema. Зачем и о чём говорить | Иван Бунин. Фильм-романс
/ К 150-летию Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953).
/ К 75-летию со дня рождения Георгия Тараторкина (1945-2017).
Фильм-романс (Vimeo): https://vimeo.com/327818837
/ фильм-романс: на основе телеспектакля «Живой труп» (Театр им. Моссовета, 1987) по пьесе Л.Н.Толстого (1900)
/ в гл. ролях Леонид Марков (1927-1991) и Георгий Тараторкин (1945-2017).
—
Исходное стихотворение Иван Бунин написал в 1890 г. (опубл.: Орловский вестник. 1891. № 22, 22 янв.). Оно перекликается со знаменитым тютчевским Silentium! («Молчи, скрывайся и таи»)
…Зачем и о чём говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Всё сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж всё было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
——
Немного расскажу об истории создания фильма-романса.
Стоит обратить внимание, что экранизация поэзии в моём подходе, как правило, опирается на ключевой промежуточный этап: сначала создаётся музыкальное произведение (кармен-романс, типографика музыки) и лишь потом именно оно и экранизируется.
Сначала на эти стихи Александр Суханов написал музыку, превратив их в замечательный романс. Правда, музыкальная форма была им выбрана достаточно простая: куплеты-четверостишия идут подряд, без каких бы то ни было проигрышей-интерлюдий.
Всё лаконично, строго, закончено. Но мне виделось нечто иное. Когда стихи перекладываются на музыку, создаётся совершенно иное произведение. О нём и не мог подозревать автор.
Это чем-то сродни экранизации литературных произведений: новая среда — музыка — должна бережно доносить поэтическое слово, но при этом не быть его рабыней. И совсем необязательно пытаться сохранить все без исключения строки — в романсе иное дыхание, иная пульсация, возможно и несколько иная драматургия.
Первым желанием было ничего не трогать и лишь немного поправить музыкальную форму. Но в ходе работы стало понятно, что новая форма вызвала к жизни и необходимость небольшой вставки. Найти у Бунина (приём поэтической инкрустации) её не удалось. Тогда одно четверостишие дописал сам. Собственно оно и стало точкой кульминации нового романса.
ЗАЧЕМ И О ЧЕМ ГОВОРИТЬ
муз. Александр Суханов, сл. Иван Бунин
Зачем и о чём говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Всё сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж всё было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
——
Зачем и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
Не сможет понять никогда
Всю боль откровенья былого —
Не смоет живая вода
Болезнь равнодушья людского.
——
Зачем и о чём говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Всё сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И чем же? — одними словами!
Когда под новую музыкальную форму была готова аранжировка (Сергей Каминский), и новый вариант романса был записан в студии, потребовался следующий этап: экранизация самого романса.
Ранее уже не раз писал о принципе создания фильмов-романсов. Но тогда ещё только интуитивно это нащупывал.
Перебирая в памяти подходящие сюжеты, вспомнил постановку «Живой труп» (1900) по Льву Толстому (Театр им. Моссовета, 1987) с пронзительной сценой в исполнении Леонида Маркова (в роли Протасова) и Георгия Тараторкина (в роли Каренина). Дальше — дело техники: небольшие нюансы монтажа, подчёркивающего драматургию кармен-романса.
Так постепенно, шаг за шагом и родился новый фильм-романс.
/ муз. Александр Суханов, сл. Иван Бунин (1890)
/ аранж. Сергей Каминский / исп. Руслан Богатырев (remastered, 2020)
И бунина зачем и о чем говорить
. Зачем и о чем говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Все сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж все было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
(10 октября 1870, Воронеж — 8 ноября 1953, Париж) — русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле. В 1903 году получил Пушкинскую премию за книгу «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате»; в 1909 году был повторно удостоен этой награды за 3-й и 4-й тома Собрания сочинений. В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию. Автор романа «Жизнь Арсеньева», повестей «Суходол», «Деревня», «Митина любовь», рассказов «Господин из Сан-Франциско», «Лёгкое дыхание», «Антоновские яблоки», дневниковых записей «Окаянные дни» и других произведений. В 1933 году Иван Бунин стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Скончался в 1953 году, похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Произведения Бунина были неоднократно экранизированы. Образ писателя воплощён в фильме Алексея Учителя «Дневник его жены» (2000).