Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π΅ тСксты Π½Π° английском для Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…

Π§Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° английском языкС

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

Одним ΠΈΠ· способов изучСния английского языка являСтся Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅. РСгулярноС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° английском языкС Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ позволяСт ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свой словарный запас самым СстСствСнным, приятным ΠΈ доступным способом, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ практичСскоС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ грамматичСских структур Π² Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… тСкстах.

Если Π²Ρ‹ рСгулярно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ худоТСствСнныС произвСдСния англоязычных писатСлСй, Π²Ρ‹ осваиваСтС Β«ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉΒ» английский язык, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ отличаСтся ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ стран ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Β«Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΒ» СстСствСнноС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ситуациях.

Π›Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ тСксты Π½Π° английском для Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ условно Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π°:

На ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ дСтям, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ взрослым ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠΊΠΈ Π½Π° самыС простыС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ – ΠΎ сСбС, ΠΎ сСмьС, ΠΎ распорядкС дня, ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅, ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ…. ДСтям, скорСС всСго, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ интСрСсны рассказы ΠΎΠ± ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ…, ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ….

Π’ΠΎΠΏΠΈΠΊΠΈ

Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… тСкстов-Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° английском языкС:

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

Meet my family. There are five of us – my parents, my elder brother, my baby sister and me. First, meet my mum and dad, Jane and Michael. My mum enjoys reading and my dad enjoys playing chess with my brother Ken. My mum is slim and rather tall. She has long red hair and big brown eyes. She has a very pleasant smile and a soft voice. My mother is very kind and understanding. We are real friends. She is a housewife. As she has three children, she is always busy around the house. She takes care of my baby sister Meg, who is only three months old. My sister is very small and funny. She sleeps, eats and sometimes cries. We all help our mother and let her have a rest in the evening. Then she usually reads a book or just watches TV. My father is a doctor. He is tall and handsome. He has short dark hair and gray eyes. He is a very hardworking man. He is rather strict with us, but always fair. My elder brother Ken is thirteen, and he is very clever. He is good at Maths and always helps me with it, because I can hardly understand all these sums and problems. Ken has red hair and brown eyes. My name is Jessica. I am eleven. I have long dark hair and brown eyes. I am not as clever as my brother, though I try to do my best at school too. I am fond of dancing. Our dancing studio won The Best Dancing Studio 2015 competition last month. I am very proud of it. I also like to help my mother with my little sister very much. Our family is very united. We love each other and always try to spend more time together.

Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ сСмьСй. Нас пятСро – ΠΌΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΌΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚, моя малСнькая сСстра ΠΈ я. Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΉ, Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠΈ Майклом. Моя ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π° ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠ° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ с ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ КСном. Моя ΠΌΠ°ΠΌΠ° стройная ΠΈ довольно высокая. Π£ Π½Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ волосы ΠΈ большиС ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°. Π£ Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятная ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ° ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ голос. Моя ΠΌΠ°ΠΌΠ° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ добрая ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ. ΠœΡ‹ настоящиС Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ. Она домохозяйка. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρƒ Π½Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΎΠ½Π° всСгда занята ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΌΡƒ. Она заботится ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΉ сСстрСнкС МСг, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ мСсяца. Моя сСстрСнка ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ малСнькая ΠΈ забавная. Она спит, Сст ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Ρ‚. ΠœΡ‹ всС ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅ΠΌ нашСй ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ ΠΈ Π΄Π°Π΅ΠΌ Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ просто смотрит Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€. Мой ΠΏΠ°ΠΏΠ° Π²Ρ€Π°Ρ‡. Он высокий ΠΈ красивый. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ волосы ΠΈ сСрыС Π³Π»Π°Π·Π°. Он ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Он довольно строг с Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ всСгда справСдлив. ΠœΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ ΠšΠ΅Π½Ρƒ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ. Он Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ разбираСтся Π² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ всСгда ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ с Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΅Π΄Π²Π° понимаю всС эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ. Π£ КСна Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ волосы ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°. МСня Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ ДТСссика. МнС ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ. Π£ мСня Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ волосы ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°. Π― Π½Π΅ такая умная, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚, хотя я ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ Π² школС Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅. Π― ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡΡŒ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ. Наша Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ студия Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° конкурс Π½Π° Π›ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ Π’Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡŽ 2015 Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ мСсяцС. Π― ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΆΡƒΡΡŒ этим. Π― Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ люблю ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ малСнькой сСстрСнкой. Наша сСмья ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ друТная. ΠœΡ‹ любим Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ всСгда пытаСмся ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ большС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ вмСстС.

Lunches for school

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

Every day in elementary school in America begins at 9.20 a.m. Children have classes till 3.15 p.m. At 12 o’clock children have lunch. Many boys and girls bring their lunch from home. But some of them go for lunch to a school cafeteria.
Mrs. Bradley prepares school lunches almost every weekday for her two children. Sometimes she gives the children money and they eat in the school cafeteria. But usually the children prefer to take a lunch from home.
This morning Mrs. Bradley is making peanut butter and cheese sandwiches, the children’s favorite. She puts two bottles of apple juice for the children to drink. She is going to put the sandwiches, some cherry tomatoes and two bananas in their lunchboxes. The lunchbox is easy for the children to carry to school.

Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ 100 самых популярных. Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ>>

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ школС Π² АмСрикС начинаСтся Π² 9.30 ΡƒΡ‚Ρ€Π°. Π£Ρ€ΠΎΠΊΠΈ Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ длятся Π΄ΠΎ 3.15 дня. Π’ 12 часов Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. МногиС ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ приносят свой ΠΎΠ±Π΅Π΄ с собой. Но Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ходят ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ.
Миссис Брэдли Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ для своих Π΄Π²ΠΎΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ дСнь. Иногда ΠΎΠ½Π° Π΄Π°Π΅Ρ‚ дСтям дСньги, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Сдят Π² школьной столовой. Но ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°.
Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ миссис Брэдли Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ с арахисовым маслом ΠΈ сыром, Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅ (Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹) Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. Она ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ яблочного сока, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ. Она собираСтся ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹, нСсколько ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² Ρ‡Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ Π΄Π²Π° Π±Π°Π½Π°Π½Π° Π² ΠΈΡ… ланчбоксы (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈ для Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°). ДСтям Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ланчбокс Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

There are different kinds of animals on our planet, and all of them are very important for it. For example, everybody knows that the sharks are dangerous for people, but they are useful for cleaning seawater. There are two types of animals: domestic (or pets) and wild. People keep pets in their homes. And some wild animals are very dangerous. Domestic animals live next to people, whereas wild animals’ β€œhomes” are forests, jungles, oceans and so on.
Giraffes are very beautiful and unusual animals. They are the tallest land animals in the world. Giraffes can reach a height of 5,5 m and a weight of 900 kg. They are famous for their long necks. But does anybody know, that giraffes have a very long tongue? They even can clean the ears with it! Giraffes are usually yellow or light brown with dark stains. Giraffes live in African savannas. They can live from 20 to 30 years. It is interesting to know, that giraffes sleep only twenty minutes at a time. They sit down on the ground and bend their long neck down.
Giraffes do not hunt. They eat leaves, grass, and fruit. Due to their long neck, they can reach the highest leaves on the trees that other animals cannot eat.
You can often meet giraffes in city Zoos. They are very friendly and all the children like them very much.

Π₯удоТСствСнныС произвСдСния для Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ чтСния Π½Π° английском

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся худоТСствСнных тСкстов, для Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ. БСйчас ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ худоТСствСнныС произвСдСния для любого уровня владСния языком, со словарями, коммСнтариями ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. На Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ тСксты для чтСния Π½Π° английском языкС, Π° Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ слоТности (starter, beginner, elementary). Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π² словарС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ слово. Читая рассказ, ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΡƒΠ³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ смыслу Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… слов. Если выбранная Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° соотвСтствуСт Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡŽ, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ Π²Ρ‹ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ смоТСтС ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ смысл ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π’ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ произвСдСния английских ΠΈ амСриканских писатСлСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π½Π° английском языкС. ВсС эти ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° русский язык ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ русским читатСлям, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎ-английски.

A Dog and Three Dollars. M. Twain (Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°. ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π²Π΅Π½)
A Day’s Wait. E. Hemingway (Π”Π΅Π½ΡŒ оТидания. Π­. Π₯эмингуэй)
The Green Door. O. Henry (ЗСлСная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. О.Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ)
The Reading Public. S. Leacock (Π§ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°. Π‘ Π›ΠΈΠΊΠΎΠΊ)
The Nightingale and the Rose. O. Wilde (Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·Π°. О.Π£Π°ΠΉΠ»Π΄)
Is He Living or Is He Dead? M. Twain (Он ΠΆΠΈΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²? ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π²Π΅Π½)
As You Like It. After W. Shakespeare (Как Π²Π°ΠΌ это понравится. Π£.ШСкспир)
The Banks of the Sacramento. J. London (На Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ… Π‘Π°ΠΊΡ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎ. Π”.Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½)
A Service of Love. O. Henry (Из любви ΠΊ искусству. О.Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ)
Surprise. J. Galsworthy (Π‘ΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·. Π”. Голсуорси)
No Story. O. Henry (Π‘Π΅Π· вымысла. О.Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ)

Как ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ ΠΎΡ‚ чтСния

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π·Ρƒ английского ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ чтСния английских ΠΊΠ½ΠΈΠ³. Но Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ тСксты Π½Π° английском для Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… – это Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π»Π°. Для Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π° Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ. Π’ΠΎΡ‚ нСсколько совСтов – ΠΊΠ°ΠΊ это ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.
Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

Онлайн ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ тСкста для Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…

ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ тСкст ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅ задания.

The trip to my Granny

Yesterday I visited my Granny in the countryside. We go there every weekend and I enjoy these trips. But not this time. It was raining cats and dogs, our car broke several times and we all were very tired. But when we saw the Granny, I forgot about the difficulties.

ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° вопросы

Where does Granny live?

How often do the family visit Granny?

What kind of weather was the day when family was visiting Granny?

The boy likes to visit his granny.

It was snowing heavily that day.

The text is about boy’s parents.

Π‘ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ этого тСкста

Π•Ρ‰Π΅ большС простых тСкстов ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π’Ρ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π² ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ сСрвисС Lim English. Π Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎ ссылкС ΠΈ приступайтС ΠΊ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ!

Автор ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ: Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° Никитина, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Lim English

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

TОП 10 Книг для чтСния Π½Π° английском

НСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈ Π²

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° β€” это ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π° английском языкС β€” это Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс для Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ словарного запаса, развития Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ² чтСния, укрСплСния Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ.

Π”Π°ΠΆΠ΅ студСнт уровня Elementary Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ мСсяцСв послС Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° занятий ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ рассказы для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. Π§Π΅ΠΌ дольшС Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅ язык, Ρ‚Π΅ΠΌ ΡˆΠΈΡ€Π΅ становятся ваши возмоТности Π² Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. БовсСм скоро Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΏΠΎΡ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ свои Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° английском. Π’Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ, вСдь Π΄Π°ΠΆΠ΅ самый Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ уступаСт ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ сСкрСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° всСгда отличаСтся Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ сторону. Если для вас Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ английским Π½Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ β€” ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡˆΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… худоТСствСнных ΠΊΠ½ΠΈΠ³.

Π•Ρ‰Ρ‘ ΠΌΡ‹ подскаТСм Π²Π°ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ способ изучСния английского. Π‘ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ инглиш быстрСС, Ρ‡Π΅ΠΌ с ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ.

Π›Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° английском:

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

Бколько Π½ΠΎΠ³ Ρƒ Π‘Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ДТонс? ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ляпы

1. Winnie-the-Pooh (Alan Alexander Milne)

О ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… Π’ΠΈΠ½Π½ΠΈ-ΠŸΡƒΡ…Π° всС ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ с дСтства. Но это Π½Π΅ просто ΠΌΠΈΠ»Ρ‹Π΅ истории для ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΉ, это Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ английского. Π˜Π·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стилистичСскиС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΈΠ³Ρ€Π° слов ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ интСрСсной для людСй любого возраста. Π’ΠΈΠ½Π½ΠΈ-ΠŸΡƒΡ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ каТСтся настоящим философом ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ для нас.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

Pooh and Piglet walked home thoughtfully together in the golden evening, and for a long time they were silent.
«When you wake up in the morning, Pooh,» said Piglet at last, «what’s the first thing you say to yourself?»
«What’s for breakfast?» said Pooh. «What do you say, Piglet?»
«I say, I wonder what’s going to happen exciting today?» said Piglet.
Pooh nodded thoughtfully.
«It’s the same thing,» he said.

2. Jeeves and Wooster stories (P.G.Wodehouse)

Π’Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΡ… рассказов ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π’ΡƒΠ΄Ρ…Π°ΡƒΠ·Π°, английского писатСля Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ°? Π‘Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ любой, сразу Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΈ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ английским ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ. Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ ВустСр β€” Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Β«Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ умудряСтся постоянно ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ пСрСдряги. Если Π±Ρ‹ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ€ ДТивс β€” Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, эрудированный ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ вкусом β€” Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° Β«Π¨Π°Π»ΠΎΠΏΠ°ΠΈΒ» ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

«So you see what it amount to, Jeeves. We want you to suggest some way by which Mr. Worple can make Miss Singer’s acquaintance without getting on to the fact that Mr. Corcoran already knows her. Understand?»
«Perfectly, sir.»
«Well, try to think of something.»
«I have thought of something already, sir.»
«You have!»
«The scheme I would suggest cannot fail of success, but it has what may seem to you a drawback, sir, in that it requires a certain financial outlay.»
«He means,» I translated to Corky, «that he has got a pippin of an idea, but it’s going to cost a bit.»
(«Leave It to Jeeves»)

3. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (J.K. Rowling)

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ сразу ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ сСкрСт популярности ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π΅, Π½ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… навСрняка скрыта какая-Ρ‚ΠΎ магия β€” ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π² России ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с этих ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-настоящСму. Π₯отя эта сСрия ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ создана для подростков, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ уступаСт Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ классичСским произвСдСниям Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ фэнтСзи. Если Π²Ρ‹ смотрСли Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΠΎ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π΅, Π²Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ прСдставляСтС, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ. А большоС количСство нСпонятных слов, связанных с ΠΌΠ°Π³ΠΈΠ΅ΠΉ β€” это вовсС Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ способ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ рСчСвая Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠ°: «НС знаю Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅, Π½ΠΎ судя ΠΏΠΎ всСму – Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ магичСского зСлья / волшСбноС свойство / Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ одСТды…»
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

«Potter, Harry!»
As Harry stepped forward, whispers suddenly broke out like little hissing fires all over the hall.
«Potter, did she say?»
«The Harry Potter?»
The last thing Harry saw before the hat dropped over his eyes was the hall full of people craning to get a good look at him. Next second he was looking at the black inside of the hat. He waited.
«Hmm,” said a small voice in his ear. «Difficult. Very difficult. Plenty of courage, I see. Not a bad mind either. There’s talent, ah my goodness, yes – and a nice thirst to prove yourself, now that’s interesting…So where shall I put you?»
Harry gripped the edges of the stool and thought, Not Slytherin, not Slytherin.
«Not Slytherin, eh?» said the small voice. «Are you sure? You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt about that – no? Well, if you’re sure – better be GRYFFINDOR!»

Как ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокого уровня

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² этой ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ простыС. Π˜Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Intermediate ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅. Пока Ρƒ вас Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ хотя Π±Ρ‹ это. Но Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ быстрСС ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ свой ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ английского, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° бСсплатный ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ с ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ Skype. Π’Π°ΠΌ Π²Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ комплСксно Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ всС Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ: Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅, письмо, Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅. ПозанимаСсь нСсколько мСсяцСв, ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ смоТСтС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокого уровня.

4. Airport (Arthur Hailey)

Артур Π₯Π΅ΠΉΠ»ΠΈ β€” настоящий мастСр своСго Π΄Π΅Π»Π°. Он ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ красочно ΠΈ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ достаточно скучныС, Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд, Π²Π΅Ρ‰ΠΈ β€” Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ авиадиспСтчСров ΠΈΠ»ΠΈ тСхнологичСскиС процСссы Π² сборкС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ. Π‘ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅ страниц Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ погруТаСтся Π² атмосфСру малСнького аэропорта, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ столкнулся с большими трудностями. Для ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский эта ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° прСдставляСт интСрСс ΠΊΠ°ΠΊ источник мноТСства Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… ситуаций Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ мСстС: ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, обсуТдСниС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ‚.Π΄.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

«He wanted to know what movie was showing on the flight. I found that out, and he said he’d seen it. He got nasty again. The movie he’d wanted to see was on the first flight which was canceled. He said, could I get him another flight which was showing the same movie as the first one? All the time, there were other passengers; they were pressing up against the counter. Some were making remarks out loud about how slow I was. Well, when he said that about the movie, that was when I. » The girl hesitated. «I guess something snapped.»
Tanya prompted, «That was when you threw the timetable?»
Patsy Smith nodded miserably. She looked as if she were going to cry again. «Yes. I don’t know what got into me, Mrs. Livingston. I threw it right over the counter. I told him he could fix his own flight.»
«All I can say,» Tanya said, «is that I hope you hit him.»

5. The Adventures of Sherlock Holmes (Arthur Conan Doyle)

Рассказы ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ΅ Π₯олмсС β€” классика Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°. Ими Π·Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ста Π»Π΅Ρ‚, ΠΈΡ… Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚, помнят ΠΈ ΡΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… странах. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ извСстная Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Β«Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎ, Ватсон!Β» ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ сцСнаристам совСтского сСриала ΠΎ Π₯олмсС. Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ объяснял свои Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅?
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

«It is simplicity itself,» said he; «my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession.»

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

6. Three Men in a Boat (Jerome K. Jerome)

Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ К. Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ собирался Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ эта затСя показалась Π΅ΠΌΡƒ слишком скучной. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ нСсколько ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ описаниями ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… приятСлСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π’Π΅ΠΌΠ·Π΅. Они ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ мноТСство Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ: Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹, искусство ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ β€” Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ просто Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ свой словарик ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

IT was Mrs. Poppets that woke me up next morning.
She said:
«Do you know that it’s nearly nine o’clock, sir?»
«Nine o’ what?» I cried, starting up.
«Nine o’clock,» she replied, through the keyhole. «I thought you was a-oversleeping yourselves.»
I woke Harris, and told him. He said:
«I thought you wanted to get up at six?»
«So I did,» I answered; «why didn’t you wake me?»
«How could I wake you, when you didn’t wake me?» he retorted. «Now we shan’t get on the water till after twelve. I wonder you take the trouble to get up at all.»
«Um,» I replied, «lucky for you that I do. If I hadn’t woke you, you’d have lain there for the whole fortnight.»

7. Jane Eyre (Charlotte Bronte)

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° навСрняка придСтся ΠΏΠΎ вкусу Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ романтичСскиС истории ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π², Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ нСпростыС Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π­ΠΉΡ€ β€” сирота, которая послС окончания пансиона для Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° мСсто Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΊΠΈ Π² Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅. Π₯озяин Π΄ΠΎΠΌΠ° оказался ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ, ΡƒΠ³Ρ€ΡŽΠΌΡ‹ΠΌ, Π²ΡΠΏΡ‹Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ интСрСсным ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ. Как Π²Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ догадались, ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° ΠΎΠ½ΠΈ просто обязаны ΠΏΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² этой истории Π½Π΅ всС Ρ‚Π°ΠΊ просто. НачинайтС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² этом сами. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ссли вас интСрСсуСт Тизнь викторианской Англии, ΠΈΠ· этого Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π²Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ со своим ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π° занятии.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

Mr. Rochester, as he sat in his damask-covered chair, looked different to what I had seen him look before; not quite so stern β€” much less gloomy. There was a smile on his lips, and his eyes sparkled, whether with wine or not, I am not sure; but I think it very probable. He was, in short, in his after-dinner mood; more expanded and genial, and also more self-indulgent than the frigid and rigid temper of the morning; still he looked preciously grim, cushioning his massive head against the swelling back of his chair, and receiving the light of the fire on his granite-hewn features, and in his great, dark eyes; for he had great, dark eyes, and very fine eyes, too β€” not without a certain change in their depths sometimes, which, if it was not softness, reminded you, at least, of that feeling.

8. Bridget Jones’ Diary (Helen Fielding)

БоврСмСнная история ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ большого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, которая пытаСтся Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСзависимой, Π½ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ любви, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всС Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π²ΠΎ всС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°. Книга построСна Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ описываСт повсСднСвныС ситуации ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π‘Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ДТонс, Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ сСбС ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…, Π΅Π΅ стрСмлСния ΠΏΠΎΡ…ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ β€” ΠΈ всС это Π² Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

New Year’s Resolutions
I will not:
Drink more than fourteen alcohol units a week.
Smoke.
Waste money on: pasta-makers, ice-cream machines or other culinary devices which will never use; books by unreadable literary authors to put impressively on shelves; exotic underwear, since pointless as have no boyfriend.

9. To Kill a Mockingbird (Harper Lee)

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π£Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊΠ°Β» стоит Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ мСстС Π² многочислСнных Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³Π°Ρ… ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° БША. Π’ Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ вопросы расового нСравСнства Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ дСпрСссии (1930-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹). Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ β€” Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ Аттикус Π€ΠΈΠ½Ρ‡ β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ совСсти, Π½Π΅ способный Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ стрСмящийся Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ согласно своим ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°ΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΈ своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² самом Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ событий Π² малСньком юТном Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ всС происходящСС особСнно ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π² эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, Π²Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ смоТСтС Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ свой запас ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ лСксики.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

To begin with, this case should never have come to trial. The State has not produced one iota of medical evidence that the crime Tom Robinson is charged with ever took place. It has relied instead upon the testimony of two witnesses whose evidence has not only been called into serious question on cross examination, but has been flatly contradicted by the defendant. Now there is circumstantial evidence to indicate that Mayella Ewell was beaten savagely by someone who led, almost exclusively, with his left hand. And Tom Robinson now sits before you, having taken «The Oath» with the only good hand he possesses β€” his right.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском Π½Π° самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС

Π’ΠΎΠΏ 20 Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΎ Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅

10. Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (Douglas Adams)

Π§Ρ‚ΠΎ, Ссли наша ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π° Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ своС сущСствованиС ΠΈΠ·-Π·Π° нСобходимости ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° мСТгалактичСской трассы? Π§Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… зСмлянину Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° просторах космоса? Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ смысл ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ВсСлСнной ΠΈ всСго ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ? Для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†Π΅? Обо всСм этом Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Ρ‚Π΅ Π² ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎ-фантастичСском Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Дугласа Адамса «Автостопом ΠΏΠΎ Π“Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Β». Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны β€” Ссли Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² общСствСнном мСстС, Π½Π΅ всС ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ отнСсутся ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‡ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Π΄ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΎΠΉ!
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

Выбирая ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ для чтСния, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²Π°ΠΌ (ΠΊΠ°ΠΊ это для вас Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ учитСля ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ EnglishDom). Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ смоТСтС ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ приятноС с ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ новая информация усвоится Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅.

Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ английский, Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° бСсплатный ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ πŸ™‚

EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *